|
|
||
![]() |
||
| HELP | ||
|
Subtitles: On the Foreignness of Filmby Atom Egoyan and Ian Balfour
Review-a-Day (What is Review-a-Day?)"With this lovingly edited and designed collection, filmmaker Atom Egoyan (The Sweet Hereafter, Ararat) and literature professor Ian Balfour celebrate the much-maligned middlemen of world cinema: subtitles. While definitely a high-brow gift-tome, it's an approachable one, thanks in large part to its exceptional attention to design." Toby Warner, Boldtype (read the entire Boldtype review) Synopses & ReviewsPublisher Comments:"Every film is a foreign film," Atom Egoyan and Ian Balfour tell us in their introduction to Subtitles. How, then, to translate the experience of film — which, as Egoyan says, makes us "feel outside and inside at the same time"? Taking subtitles as their point of departure, the thirty-two contributors to this unique collection consider translation, foreignness, and otherness in film culture. Their discussions range from the mechanics and aesthetics of subtitles themselves to the xenophobic reaction to translation to subtitles as a metaphor for the distance and intimacy of film.
The essays, interviews, and visuals include a collaboration by Russell Banks and Atom Egoyan, which uses quotations from Banks's novel The Sweet Hereafter as subtitles for publicity stills from Egoyan's film of the book; three early film reviews by Jorge Luis Borges; an interview with filmmaker Claire Denis about a scene in her film Friday Night that should not have been subtitled; and Eric Cazdyn's reading of the running subtitles on CNN's post-9/11 newscasts as a representation of new global realities. Several writers deal with translating cultural experience for an international audience, including Frederic Jameson on Balkan cinema, John Mowitt on the history of the "foreign film" category in the Academy Awards, and Ruby Rich on the marketing of foreign films and their foreign languages — "Somehow, I'd like to think it's harder to kill people when you hear their voices," she writes. And Slavoj Zizek considers the "foreign gaze" (seen in films by Hitchcock, Lynch, and others), the misperception that sees too much. Designed by Egoyan and award-winning graphic designer Gilbert Li, the book includes many color images and ten visual projects by artists and filmmakers. The pages are horizontal, suggesting a movie screen; they use the cinematic horizontal aspect ratio of 1.66:1. Subtitles gives us not only a new way to think about film but also a singular design object. Subtitles is being copublished by The MIT Press and Alphabet City Media (John Knechtel, Director). Subtitles has been funded in part by grants from the Canada Council for the Arts, the Henry N. R. Jackman Foundation, and the Toronto Arts Council, and the Ontario Arts Council. Review:andquot;With this lovingly edited and designed collection, filmmaker Atom Egoyan (The Sweet Hereafter, Ararat) and literature professor Ian Balfour celebrate the much-maligned middlemen of world cinema: subtitles. While definitely a high-brow gift-tome, it's an approachable one, thanks in large part to its exceptional attention to design. The book's gorgeous layout was created by Egoyan with designer Gilbert Li, and they've simply outdone themselves. It's the little things that matter: the book's wide-format layout mimics a silver screen, right down to an insanely anal use of the cinematic 1.66:1 ratio.andquot; andmdash; Boldtype Review:"A big treat of Subtitles is the 'art object' graphic design...and the book's unusual Cinemascope shape." Gerald Peary, The Boston Phoenix Synopsis:Translating the experience of film: filmmakers, writers, and artists explore the elements of film that make us feel andquot;outside and inside at the same time.andquot; About the AuthorAtom Egoyan is an internationally acclaimed film director whose works include The Sweet Hereafter, Ararat, Exotica, and Calendar.
Ian Balfour is Associate Professor of English and Social and Political Thought at York University in Toronto and the author of The Rhetoric of English Poetry. Table of ContentsIntroduction Atom Egoyan and Ian Balfour 21 The Sweet Hereafter Russell Banks and Atom Egoyan 33 Little Life Lines in Desperanto Patricia Rozema 65 Outside Myself Claire Denis and Atom Egoyan 69 Cultural Ventriloquism Henri Béhar 79 The Birth of Cinema Kent U. Enns 89 Soundtrack Stephen Andrews and Anne Carson 93 Borges Night at the Movies Jorge Luis Borges 111 Word Images Raymond Bellour 123 Epistolarity and Textuality in Accented Films Hamid Naficy 131 To Read or Not to Read: Subtitles, Trailers, and Monolingualism B. Ruby Rich 153 The Use and Abuse of Subtitles Amresh Sinha 171 Altérité: The D-Image Effect Trinh T. Minh-Ha 193 Filmic Foreigness, Filmic Homecoming: On Gariné Torossian's Girl from Moush Marie-Aude Baronian 211 Thoughts on Balkan Cinema Fredric Jameson 231 (De)realizing Cinematic Time Mary Ann Doane 259 The Foreign Gaze Which Sees Too Much Slavoj Zizek 285 Where Are Kiarostami's Women? Negar Mottahedeh 309 The Great Dance: Translating the Foreign in Ethnographic Film Brenda Longfellow 335 In Limbo: Creolisation and Untranslatability Isaac Julien and Kass Banning 355 The Hollywood Sound Tract John Mowitt 381 A New Line in the Geometry Eric Cazdyn 403 My Last Interview with Ulrike Ottinger: On Southeast Passage and Beyond Laurence A. Rickels 421 The Foreignness of the Intimate, or the Violence and Charity of Perception R. Bruce Elder 439 A Name on a Page Jack Lewis and John Greyson 489 Blue: Archive of Devastation Deborah Esch 507 Afterword Ian Balfour 531 What Our Readers Are SayingBe the first to add a comment for a chance to win!Product Details
Other books you might like
Related Aisles | |||
|
| ||||
|
|
||||