Synopses & Reviews
From the award-winning translators of
The Brothers Karamazov, a superb new translation of the novel in which Dostoevsky set out to portray "a truly beautiful soul."
In The Idiot, Prince Myshkin, a saintly man, is thrust into the heart of a society obsessed with wealth, power, and sexual conquest. He soon finds himself at the center of a violent love triangle in which a notorious woman and a beautiful young girl become rivals for his affections. Extortion, scandal, and murder follow, as Dostoevsky's "positively good man" clashes with the emptiness of a society that cannot accommodate his moral idealism.
This wonderfully fresh and faithful translation—never before published—is sure to become the definitive edition in English.
From the Trade Paperback edition.
Review:
"Nothing is outside Dostoevsky's province....Out of Shakespeare there is no more exciting reading." Virginia Woolf
Review:
“Nothing is outside Dostoevsky’s province. . . . Out of Shakespeare there is no more exciting reading.” —Virginia Woolf
Synopsis:
Returning to Russia from a sanitarium in Switzerland, the Christ-like epileptic Prince Myshkin finds himself enmeshed in a tangle of love, torn between two women—the notorious kept woman Nastasya and the pure Aglaia—both involved, in turn, with the corrupt, money-hungry Ganya. In the end, Myshkin’s honesty, goodness, and integrity are shown to be unequal to the moral emptiness of those around him. In her revision of the Garnett translation, Anna Brailovsky has corrected inaccuracies wrought by Garnett’s drastic anglicization of the novel, restoring as much as possible the syntactical structure of the original.
About the Author