2012 Puddly Awards
 
 
Follow us on TwitterFollow us on FacebookFollow us on TumblrSubscribe to RSS


Recently Viewed clear list


Interviews | February 14, 2012

Jill Owens: IMG Stephen Dau: The Powells.com Interview



Stephen DauStephen Dau's The Book of Jonas is a marvelous, lyrical debut that examines the effects of war on everyone involved. Dau weaves together the stories... Continue »
  1. $17.47 Sale Hardcover add to wish list

    The Book of Jonas

    Stephen Dau 9780399158452

spacer
Free Shipping!

Ships free on qualified orders.
$16.00
New Trade Paper
Ships in 1 to 3 days
Add to Wishlist
Qty Store Section
2 Burnside Foreign Languages- Translation How- To
11 Local Warehouse Literary Criticism- General
7 Remote Warehouse Reference- Editing

Why Translation Matters (Why X Matters)

by Edith Grossman

Why Translation Matters (Why X Matters) Cover

 

Synopses & Reviews

Publisher Comments:

Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translators role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, “My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented.”

For Grossman, translation has a transcendent importance: “Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable.”

Throughout the four chapters of this bracing volume, Grossmans belief in the crucial significance of the translators work, as well as her rare ability to explain the intellectual sphere that she inhabits as interpreter of the original text, inspires and provokes the reader to engage with translation in an entirely new way.

About the Author

Edith Grossman is the acclaimed translator of Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Mayra Montero, and many other distinguished Spanish-language writers. Her translation of Don Quixote is widely considered a masterpiece. The recipient of numerous prizes for her work, she was awarded the Ralph Manheim Medal for Translation by PEN in 2006, an award in literature from the American Academy of Arts and Letters in 2008, a Guggenheim Fellowship in 2009, and the Queen Sofía Spanish Institute Translation Prize in 2010. She is a member of the American Academy of Arts and Sciences. She lives in New York.

Product Details

ISBN:
9780300171303
Author:
Grossman, Edith
Publisher:
Yale University Press
Subject:
Books & Reading
Subject:
Literary Criticism : General
Copyright:
Edition Description:
Trade Paper
Series:
Why X Matters Series
Publication Date:
20110331
Binding:
TRADE PAPER
Language:
English
Pages:
160
Dimensions:
7.75 x 5.50 in

Other books you might like

  1. $27.50 Used Hardcover add to wish list
  2. $24.93 Google eBooks add to wish list

Related Aisles

Why Translation Matters (Why X Matters) New Trade Paper
0 stars - 0 reviews
$16.00 In Stock
Product details 160 pages Yale University Press - English 9780300171303 Reviews:
spacer
spacer
  • back to top
Follow us on...


Powell's City of Books is an independent bookstore in Portland, Oregon, that fills a whole city block with more than a million new, used, and out of print books. Shop those shelves — plus literally millions more books, DVDs, and eBooks — here at Powells.com.