- STAFF PICKS
- GIFTS + GIFT CARDS
- SELL BOOKS
- FIND A STORE
New Trade Paper
Ships in 1 to 3 days
available for shipping or prepaid pickup only
More copies of this ISBN
This title in other editions
Other titles in the Norton Critical Editions series:
Beowulf: A Verse Translation (Norton Critical Edition)by Seamus Heaney
Synopses & Reviews
The translation that "rides boldly through the reefs of scholarship" (The Observer) is combined with first-rate annotation. No reading knowledge of Old English is assumed. Heaney"s clear and insightful introduction to Beowulfprovides students with an understanding of both the poem"s history in the canon and Heaney"s own translation process.
Winner of the Whitbread Prize, Seamus Heaney's translation "accomplishes what before now had seemed impossible: a faithful rendering that is simultaneously an original and gripping poem in its own right" ().
Seamus Heaney's acclaimed translation of the Anglo-Saxon poem, with extensive background, critical notes, glossary and bibliography.
The translation that "rides boldly through the reefs of scholarship" () is combined with first-rate annotation. No reading knowledge of Old English is assumed. Heaney's clear and insightful introduction to provides students with an understanding of both the poem's history in the canon and Heaney's own translation process.
About the Author
Daniel Donoghue is Professor of English at Harvard University. He is the author of Style in Old English Poetry: The Test of the Auxiliary and Lady Godiva: A Literary History of a Legend.
Seamus Heaney received the Nobel Prize in Literature in 1995; he teaches regularly at Harvard University and lives in Dublin.
What Our Readers Are Saying
Other books you might like
Fiction and Poetry » Anthologies » United Kingdom » Poetry