The Fictioning Horror Sale
 
 

Recently Viewed clear list


Original Essays | September 15, 2014

Lois Leveen: IMG Forsooth Me Not: Shakespeare, Juliet, Her Nurse, and a Novel



There's this writer, William Shakespeare. Perhaps you've heard of him. He wrote this play, Romeo and Juliet. Maybe you've heard of it as well. It's... Continue »
  1. $18.19 Sale Hardcover add to wish list

    Juliet's Nurse

    Lois Leveen 9781476757445

spacer

Coming Soon!

Preorder
$17.00
New Trade Paper
Available October 2014
Add to Wishlist
Qty Store Section
- Local Warehouse Anthologies- Miscellaneous International Poetry

Juliusz Slowacki's Agamemnon's Tomb: A Polish Oresteia

by

Juliusz Slowacki's Agamemnon's Tomb: A Polish Oresteia Cover

 

Synopses & Reviews

Synopsis:

The importance of Juliusz Slowacki (1809–1849) as Poland’s second greatest Romantic poet, after Adam Mickiewicz (1798–1856), is a platitude. Yet, in the English-speaking world, Slowacki receives little more than honorable mention even among students of Slavic literature. The intention of the authors of Agamemnon’s Tomb: A Polish Oresteia is to focus on Slowacki’s use of Antiquity in his most famous lyric, Agamemnon’s Tomb, written in 1839

     Since Antiquity is an essential part of the fabric of Romantic poetry, of all works of Polish Romanticism, Agamemnon’s Tomb fits best into the larger framework of European Romanticism. It is grounded in the ancient and therefore universal language of the epoch probably more than any other European Romantic poem. “If I am a poet, the air of Greece has made me one,” Lord Byron once remarked. What is true of Byron is equally true of Slowacki and his literary output, where antique themes and elements flow like a torrent through virtually all his works.

     What makes Agamemnon’s Tomb unique, however, even when compared to the British or German Romantic literature, so saturated with ancient themes, is that it harnesses Antiquity as an interpretative mirror for Slowacki’s understanding of the history of Poland and the Polish national character.

     This is the first book in English that offers the American reader a chance to encounter one of Poland’s greatest poets and a work of European Romanticism at its best. It provides the Polish text with the first new full translation of the text and a stanza-by-stanza commentary that emphasizes Slowacki’s debt to Greek and Roman authors.

About the Author

Catherine O’Neil, graduate of the University of Chicago, is author of With Shakespeare’s Eyes: Pushkin’s Creative Appropriation of Shakespeare (2003) and for many years was editor of Pushkin’s Review. She is associate professor of Russian at the United States Naval Academy.

Zbigniew Janowski is author of Cartesian Theodicy (2000), Augustinian-Cartesian Index (2004; French edition 2000), How to Read Descartes’s Meditations (2011), and editor of Leszek Kolakowski’s The Two Eyes of Spinoza and My Correct Views on Everything.

 

Product Details

ISBN:
9781587310171
Author:
O'neil, Catherine
Publisher:
St. Augustine's Press
Author:
O'Neil, Catherine
Author:
Janowski, Zbigniew
Subject:
Single Author - Continental European
Subject:
Anthologies-Miscellaneous International Poetry
Edition Description:
Trade Paper
Publication Date:
20141031
Binding:
TRADE PAPER
Language:
English
Pages:
144
Dimensions:
8.5 x 5.5 in

Related Subjects

Fiction and Poetry » Anthologies » Miscellaneous International Poetry

Juliusz Slowacki's Agamemnon's Tomb: A Polish Oresteia New Trade Paper
0 stars - 0 reviews
$17.00 Backorder
Product details 144 pages St. Augustine's Press - English 9781587310171 Reviews:
"Synopsis" by ,

The importance of Juliusz Slowacki (1809–1849) as Poland’s second greatest Romantic poet, after Adam Mickiewicz (1798–1856), is a platitude. Yet, in the English-speaking world, Slowacki receives little more than honorable mention even among students of Slavic literature. The intention of the authors of Agamemnon’s Tomb: A Polish Oresteia is to focus on Slowacki’s use of Antiquity in his most famous lyric, Agamemnon’s Tomb, written in 1839

     Since Antiquity is an essential part of the fabric of Romantic poetry, of all works of Polish Romanticism, Agamemnon’s Tomb fits best into the larger framework of European Romanticism. It is grounded in the ancient and therefore universal language of the epoch probably more than any other European Romantic poem. “If I am a poet, the air of Greece has made me one,” Lord Byron once remarked. What is true of Byron is equally true of Slowacki and his literary output, where antique themes and elements flow like a torrent through virtually all his works.

     What makes Agamemnon’s Tomb unique, however, even when compared to the British or German Romantic literature, so saturated with ancient themes, is that it harnesses Antiquity as an interpretative mirror for Slowacki’s understanding of the history of Poland and the Polish national character.

     This is the first book in English that offers the American reader a chance to encounter one of Poland’s greatest poets and a work of European Romanticism at its best. It provides the Polish text with the first new full translation of the text and a stanza-by-stanza commentary that emphasizes Slowacki’s debt to Greek and Roman authors.

spacer
spacer
  • back to top
Follow us on...




Powell's City of Books is an independent bookstore in Portland, Oregon, that fills a whole city block with more than a million new, used, and out of print books. Shop those shelves — plus literally millions more books, DVDs, and gifts — here at Powells.com.