Special Offers see all
More at Powell'sRecently Viewed clear list |
$15.95
New Trade Paper
Ships in 1 to 3 days
More copies of this ISBNOther titles in the New York Review Books Classics series:
Going to the Dogs: The Story of a Moralist (New York Review Books Classics)by Erich Kastner
Synopses & ReviewsPublisher Comments:Going to the Dogs: The Story of a Moralist is set in Berlin after the Wall Street crash of 1929 and before the Nazi takeover, years of relentlessly rising unemployment when major banks and companies were in collapse. The moralist in question is Jakob Fabian, “aged thirty-two, profession variable, at present advertising copywriter, 17 Schaperstrasse, weak heart, brown hair,” a young man with an excellent education but, at least in the current economy, no prospects—permanently condemned, so far as anyone can see, to a low-paid job without security in the short or the long run.
What’s to be done? Fabian and friends make the best of it—they go to work every day even though they may be laid off at any time, and in the evenings they head out to the cabarets and try to make it with girls on the make—and all in all everyone makes, as the pages fly by, a lot of sharp-sighted and sharp-witted observations about politics, life, and love, or what may be. Not that it makes a difference. Workers keep losing work to new technologies while businessmen keep busy making money, and everyone who can goes out to dance clubs and sex clubs or engages in marathon bicycle events, since so long as there’s hope of running into the right person or (even) doing the right thing, well—why stop?
Sound familiar?
Going to the Dogs, in the words of translator and introducer Rodney Livingstone, “brilliantly renders with tangible immediacy the last frenetic years [in Germany] before 1933.” It is a book for our time too. Synopsis:Going to the Dogs is set in Berlin after the crash of 1929 and before the Nazi takeover, years of rising unemployment and financial collapse. The moralist in question is Jakob Fabian, “aged thirty-two, profession variable, at present advertising copywriter . . . weak heart, brown hair,” a young man with an excellent education but permanently condemned to a low-paid job without security in the short or the long run.
What’s to be done? Fabian and friends make the best of it—they go to work though they may be laid off at any time, and in the evenings they go to the cabarets and try to make it with girls on the make, all the while making a lot of sharp-sighted and sharp-witted observations about politics, life, and love, or what may be. Not that it makes a difference. Workers keep losing work to new technologies while businessmen keep busy making money, and everyone who can goes out to dance clubs and sex clubs or engages in marathon bicycle events, since so long as there’s hope of running into the right person or (even) doing the right thing, well—why stop? Going to the Dogs, in the words of introducer Rodney Livingstone, “brilliantly renders with tangible immediacy the last frenetic years [in Germany] before 1933.” It is a book for our time too. About the AuthorErich Kästner (1899–1974) was born in Dresden and after serving in World War I studied history and philosophy in Leipzig, completing a PhD. In 1927 he moved to Berlin and through his prolific journalism quickly became a major intellectual figure in the capital. His first book of poems was published in 1928, as was the children’s book Emil and the Detectives, which quickly achieved worldwide fame. Going to the Dogs appeared in 1931 and was followed by many other works for adults and children, including Lottie and Lisa, the basis for the popular Disney film The Parent Trap. In 1933 the pacifist Kästner was banned from German publication and subsequently found employment as a film scriptwriter. After World War II, he worked as a literary editor and continued to write, mainly for children.
Cyrus Brooks was a writer of detective stories and a translator of other books by Kästner as well as by Alfred Neumann, Leonhard Frank, and others. During World War II, he was chief executive officer in the Political Warfare Executive, and in this capacity he was active in the reeducation of German prisoners of war.
Rodney Livingstone is a professor emeritus in German Studies at the University of Southampton and a well-known translator of books by Theodor W. Adorno, Max Weber, and Walter Benjamin, among others. In 2009 he was awarded the Ungar German Translation Prize of the American Translators’ Association for his translation of Detlev Claussen’s Theodor W. Adorno: One Last Genius. What Our Readers Are SayingBe the first to add a comment for a chance to win!Product Details
Related Subjects
Fiction and Poetry » Literature » A to Z
|
|||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||