Star Wars Sale
 
 

Special Offers see all

Enter to WIN!

Weekly drawing for $100 credit. Subscribe to PowellsBooks.news for a chance to win.
Privacy Policy

More at Powell's


Recently Viewed clear list


The Powell's Playlist | June 18, 2014

Daniel H. Wilson: IMG The Powell’s Playlist: Daniel H. Wilson



Like many writers, I'm constantly haunting coffee shops with a laptop out and my headphones on. I listen to a lot of music while I write, and songs... Continue »
  1. $18.87 Sale Hardcover add to wish list

    Robogenesis

    Daniel H. Wilson 9780385537094

spacer

On Order

$56.95
New Hardcover
Currently out of stock.
Add to Wishlist
available for shipping or prepaid pickup only
Qty Store Section
- Local Warehouse Literature- A to Z

This title in other editions

One Hundred Poets, One Poem Each: A Translation of the Ogura Hyakunin Isshu (Translations from the Asian Classics)

by

One Hundred Poets, One Poem Each: A Translation of the Ogura Hyakunin Isshu (Translations from the Asian Classics) Cover

 

Synopses & Reviews

Publisher Comments:

Compiled in the thirteenth century, the Ogura Hyakunin Isshu is one of Japan's most quoted and illustrated works, as influential to the development of Japanese literary traditions as The Tale of Genji and The Tales of Ise. The text is an anthology of one hundred waka poems, each written by a different poet from the seventh century to the middle of the thirteenth, which is when Fujiwara no Teika, a renowned poet and scholar, assembled and edited the collection. The book features poems by high-ranking court officials and members of the imperial family, and each is composed in the waka form of five lines with five syllables in the first and third lines and seven syllables in the second, fourth, and fifth ( waka is a precursor of haiku). Despite their similarity in composition, these poems evoke a wide range of emotions and imagery, and touch on themes as varied as frost settling on a bridge of magpie wings to the continuity of the imperial line.

Though the Ogura Hyakunin Isshu has been translated into English before, many scholars and other translators have struggled with the formality of the original text, often padding lines in order to conform to the original syllabic model or rearranging the poems to create unnecessary rhyme. In this bold new translation, Peter McMillan uses only the words that are necessary to evoke the original sensations these poems once gave their readers. The poems are accompanied by calligraphic versions in Japanese and line drawings of the individual poets. Explanatory notes place the poems in context, and an appendix includes both the poems' Japanese typed and romanized versions. The Ogura Hyakunin Isshu is an excellent introduction to Japan and its special lyric tradition.

Synopsis:

Compiled in the twelfth century, the Ogura Hyakunin Isshu is one of Japan's most quoted and illustrated works, as influential to the development of Japanese literary traditions as The Tale of Genji and The Tales of Ise. The text is an anthology of one hundred waka poems, each written by a different poet from the seventh century to the middle of the twelfth. Though the Ogura Hyakunin Isshu has been translated into English before, other translations have struggled with the formality of the original text. In this bold new translation, Peter McMillan uses only the words that are necessary to evoke the original sensations these poems once gave their readers. The poems are accompanied by calligraphic versions in Japanese and line drawings of the individual poets. Explanatory notes place the poems in context, and an appendix includes both the poems' Japanese typed and romanized versions. The Ogura Hyakunin Isshu is an excellent introduction to Japan and its special lyric tradition.

Synopsis:

The Ogura Hyakunin Isshu is one of Japan's most quoted and illustrated works, as influential to the development of Japanese literary traditions as The Tale of Genji and The Tales of Ise. The text is an anthology of one hundred waka poems, each written by a different poet from the seventh to the middle of the thirteenth century, which is when Fujiwara no Teika, a renowned poet and scholar, assembled the collection. The book features poems by high-ranking court officials and members of the imperial family, and despite their similarity in composition, they involve a wide range of emotions, imagery, and themes, from frost settling on a bridge of magpie wings to the continuity of the imperial line.

Peter McMillan's poetic translation captures the original emotions of these poems. They are accompanied by calligraphic versions in Japanese and line drawings depicting the individual poets, while explanatory notes place the poems in context. An appendix includes both the poems' Japanese and romanized versions, making this edition of the Ogura Hyakunin Isshu both a superior introduction to Japan and its special lyric tradition and an excellent textbook for the study of Japanese language and literature.

Product Details

ISBN:
9780231143981
Author:
Mcmillan, Peter
Publisher:
Columbia University Press
Other:
McMillan, Peter
Foreword by:
Keene, Donald
Foreword:
Keene, Donald
Author:
McMillan, Peter
Subject:
Japanese poetry
Subject:
Waka
Subject:
Asian - General
Subject:
Japanese poetry -- To 1600.
Subject:
Literature-A to Z
Edition Description:
Hardcover
Series:
Translations from the Asian Classics
Publication Date:
20080131
Binding:
Hardcover
Language:
English
Illustrations:
Y
Pages:
194
Dimensions:
8.30x6.08x.78 in. .91 lbs.

Related Subjects

Fiction and Poetry » Anthologies » Miscellaneous International Poetry
Fiction and Poetry » Literature » A to Z
History and Social Science » Politics » General
History and Social Science » Politics » United States » Foreign Policy
History and Social Science » Sociology » General

One Hundred Poets, One Poem Each: A Translation of the Ogura Hyakunin Isshu (Translations from the Asian Classics) New Hardcover
0 stars - 0 reviews
$56.95 Backorder
Product details 194 pages Columbia University Press - English 9780231143981 Reviews:
"Synopsis" by , Compiled in the twelfth century, the Ogura Hyakunin Isshu is one of Japan's most quoted and illustrated works, as influential to the development of Japanese literary traditions as The Tale of Genji and The Tales of Ise. The text is an anthology of one hundred waka poems, each written by a different poet from the seventh century to the middle of the twelfth. Though the Ogura Hyakunin Isshu has been translated into English before, other translations have struggled with the formality of the original text. In this bold new translation, Peter McMillan uses only the words that are necessary to evoke the original sensations these poems once gave their readers. The poems are accompanied by calligraphic versions in Japanese and line drawings of the individual poets. Explanatory notes place the poems in context, and an appendix includes both the poems' Japanese typed and romanized versions. The Ogura Hyakunin Isshu is an excellent introduction to Japan and its special lyric tradition.
"Synopsis" by , The Ogura Hyakunin Isshu is one of Japan's most quoted and illustrated works, as influential to the development of Japanese literary traditions as The Tale of Genji and The Tales of Ise. The text is an anthology of one hundred waka poems, each written by a different poet from the seventh to the middle of the thirteenth century, which is when Fujiwara no Teika, a renowned poet and scholar, assembled the collection. The book features poems by high-ranking court officials and members of the imperial family, and despite their similarity in composition, they involve a wide range of emotions, imagery, and themes, from frost settling on a bridge of magpie wings to the continuity of the imperial line.

Peter McMillan's poetic translation captures the original emotions of these poems. They are accompanied by calligraphic versions in Japanese and line drawings depicting the individual poets, while explanatory notes place the poems in context. An appendix includes both the poems' Japanese and romanized versions, making this edition of the Ogura Hyakunin Isshu both a superior introduction to Japan and its special lyric tradition and an excellent textbook for the study of Japanese language and literature.

spacer
spacer
  • back to top
Follow us on...




Powell's City of Books is an independent bookstore in Portland, Oregon, that fills a whole city block with more than a million new, used, and out of print books. Shop those shelves — plus literally millions more books, DVDs, and gifts — here at Powells.com.