- Used Books
- Staff Picks
- Gifts & Gift Cards
- Sell Books
- Stores & Events
- Let's Talk Books
Special Offers see all
More at Powell's
Recently Viewed clear list
Currently out of stock.
available for shipping or prepaid pickup only
This title in other editions
Other titles in the Margellos World Republic of Letters series:
Fuenteovejuna (Margellos World Republic of Letters)by Lope De Vega
Synopses & Reviews
Lope de Vega “single-handedly created the Spanish national theatre,” writes Roberto González Echevarría in the introduction to this new translation of Fuenteovejuna. Often compared to Shakespeare, Molière, and Racine, Lope is widely considered the greatest of all Spanish playwrights, and Fuenteovejuna (The Sheep Well) is among the most important Spanish Golden Age plays.
Written in 1614, Fuenteovejuna centers on the decision of an entire village to admit to the premeditated murder of a tyrannical ruler. Lope masterfully employs the tragicomic conventions of the Spanish comedia as he leavens the central dilemma of the peasant lovers, Laurencia and Frondoso, with the shenanigans of Mengo, the gracioso or clown. Based on an actual historical incident, Fuenteovejuna offers a paean to collective responsibility and affirmation of the timeless values of justice and kindness.
Translator G. J. Racz preserves the nuanced voice and structure of Lope de Vegas text in this first English translation in analogical meter and rhyme. Roberto González Echevarría surveys the history of Fuenteovejuna, as well as Lopes enormous literary output and indelible cultural imprint. Raczs compelling translation and González Echevarrías rich framework bring this timeless Golden Age drama alive for a new generation of readers and performers.
About the Author
Lope de Vega (1562-1635) wrote more than seven hundred plays and thousands of poems, and is widely considered the most important playwright of the Spanish Golden Age. G. J. Racz is associate professor in the Department of Foreign Languages and Literature at Long Island University-Brooklyn and the translator of major works by Pedro Calderón de la Barca, Benito Pérez Galdós, and Eduardo Chirinos. Roberto González Echevarría is Sterling Professor of Hispanic and Comparative Literature at Yale.
What Our Readers Are Saying