The Fictioning Horror Sale
 
 

Recently Viewed clear list


Original Essays | September 15, 2014

Lois Leveen: IMG Forsooth Me Not: Shakespeare, Juliet, Her Nurse, and a Novel



There's this writer, William Shakespeare. Perhaps you've heard of him. He wrote this play, Romeo and Juliet. Maybe you've heard of it as well. It's... Continue »
  1. $18.19 Sale Hardcover add to wish list

    Juliet's Nurse

    Lois Leveen 9781476757445

spacer
Qualifying orders ship free.
$15.95
New Trade Paper
Ships in 1 to 3 days
Add to Wishlist
available for shipping or prepaid pickup only
Available for In-store Pickup
in 7 to 12 days
Qty Store Section
25 Remote Warehouse Poetry- Anthologies

After Every War: Twentieth-Century Women Poets (Facing Pages)

by

After Every War: Twentieth-Century Women Poets (Facing Pages) Cover

 

Synopses & Reviews

Publisher Comments:

They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood.

After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them.

The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times.

Synopsis:

They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood.

After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them.

The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times.

Synopsis:

They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood.

After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them.

The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times.

About the Author

Eavan Boland is a poet and writer. Her most recent book is "Against Love Poetry".

Table of Contents

Introduction 1

ROSE AUSLäNDER (b. 1901)

A Biographical Note 16

Mutterland / Motherland 18

Damit kein Licht uns liebe / So That No Light Would Be There to Love Us 20

Am Ende der Zeit / At the End of Time 22

Verwundert / Amazed 24

Die Fremden / Strangers 26

Meine Nachtigall / My Nightingale 28

Im Chagall-Dorf / In Chagall's Village 30

Biographische Notiz / Biographical Note 32

Mein Schlüssel / My Key 34

ELISABETH LANGGäSSER (b. 1899)

A Biographical Note 38

Frühling 1946 / Spring 1946 40

NELLY SACHS (b. 1891)

A Biographical Note 46

Wenn ich nur wüsste / If I Only Knew 48

In der blauen Ferne / In the Blue Distance 50

Bereit sind alle Länder aufzustehn / All the Lands of the Earth 52

In der Flucht / In Flight 54

In diesem Amethyst / In This Amethyst 56

Kommt einer von ferne / If Someone Comes 58

GERTRUD KOLMAR (b. 1894)

A Biographical Note 62

Das Opfer / The Victim 64

ELSE LASKERäSCHüLER (b. 1869)

A Biographical Note 72

Mein blaues Klavier / My Blue Piano 74

Ich weiß / I Know 76

Herbst / Autumn 78

Abends / In the Evening 80

Meine Mutter / My Mother 82

über glitzernden Kies / Over Glistening Gravel 84

Ein einziger mensch / A Single Man 86

INGEBORG BACHMANN (b. 1926)

A Biographical Note 90

Alle Tage / Every Day 92

Botschaft / Message 94

Die gestundete Zeit / Borrowed Time 96

Dunkles zu sagen / To Speak of Dark Things 98

Herbstmanöver / Autumn Maneuver 100

Abschied von England / Departure from England 102

Früher Mittag / Early Noon 104

Exil / Exile 108

Ihr Worte / You Words 110

MARIE LUISE KASCHNITZ (b. 1901)

A Biographical Note 116

Hiroshima / Hiroshima 118

Selinunte / Selinunte 120

Nicht mutig / Not Brave 122

HILDE DOMIN (b. 1909)

A Biographical Note 126

Köln / Cologne 128

Geburtstage / Birthdays 130

Exil / Exile 132

DAGMAR NICK (b. 1926)

A Biographical Note 136

Flugwetter / Flying Weather 138

Aufruf / Summons 140

Den Generälen ins Soldbuch / In the Book of the Generals 142

Niemandsland / No-Man's-Land 144

An Abel / To Abel 146

Emigration / Emigration 148

Notes 151

Checklists 153

Further Reading 165

Index of Titles 167

Product Details

ISBN:
9780691127798
Author:
Boland, Eavan
Publisher:
Princeton University Press
Location:
Princeton
Subject:
Anthologies (multiple authors)
Subject:
Poetry
Subject:
Gender Studies
Subject:
Poetry -Anthologies
Copyright:
Edition Description:
Trade paper
Series:
Facing Pages
Publication Date:
November 2006
Binding:
TRADE PAPER
Grade Level:
College/higher education:
Language:
English
Illustrations:
9 halftones
Pages:
184
Dimensions:
9 x 6 in 8 oz

Other books you might like

  1. Poems of Nazim Hikmet (Karen and...
    New Trade Paper $17.95
  2. Rabindranath Tagore: Final Poems Used Hardcover $12.00
  3. Nothing Is Lost: Selected Poems... New Trade Paper $27.75
  4. Without End: New and Selected Poems Used Trade Paper $9.00
  5. Coin of the Realm: Essays on the... Used Trade Paper $8.95
  6. Collected Prose (American Literature) Used Trade Paper $7.50

Related Subjects

Fiction and Poetry » Anthologies » Poetry
Fiction and Poetry » Anthologies » Womens Poetry
Fiction and Poetry » Poetry » Anthologies
Religion » Comparative Religion » General
Science and Mathematics » Energy » Nuclear Engineering

After Every War: Twentieth-Century Women Poets (Facing Pages) New Trade Paper
0 stars - 0 reviews
$15.95 In Stock
Product details 184 pages Princeton University Press - English 9780691127798 Reviews:
"Synopsis" by , They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood.

After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them.

The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times.

"Synopsis" by , They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood.

After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them.

The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times.

spacer
spacer
  • back to top
Follow us on...




Powell's City of Books is an independent bookstore in Portland, Oregon, that fills a whole city block with more than a million new, used, and out of print books. Shop those shelves — plus literally millions more books, DVDs, and gifts — here at Powells.com.