Summer Reading Sale
 
 

Recently Viewed clear list


Original Essays | June 20, 2014

Lauren Owen: IMG The Other Vampire



It's a wild and thundery night. Inside a ramshackle old manor house, a beautiful young girl lies asleep in bed. At the window, a figure watches... Continue »

spacer
Qualifying orders ship free.
$25.00
New Hardcover
Ships in 1 to 3 days
Add to Wishlist
Qty Store Section
7 Local Warehouse Literature- A to Z
9 Remote Warehouse Literature- A to Z

Woes of the True Policeman

by

Woes of the True Policeman Cover

ISBN13: 9780374266745
ISBN10: 0374266743
All Product Details

 

 

Excerpt

1

 

 

According to Padilla, remembered Amalfitano, all literature could be classified as heterosexual, homosexual, or bisexual. Novels, in general, were heterosexual. Poetry, on the other hand, was completely homosexual. Within the vast ocean of poetry he identified various currents: faggots, queers, sissies, freaks, butches, fairies, nymphs, and philenes. But the two major currents were faggots and queers. Walt Whitman, for example, was a faggot poet. Pablo Neruda, a queer. William Blake was definitely a faggot. Octavio Paz was a queer. Borges was a philene, or in other words he might be a faggot one minute and simply asexual the next. Rubén Darío was a freak, in fact, the queen freak, the prototypical freak (in Spanish, of course; in the wider world the reigning freak is still Verlaine the Generous). Freaks, according to Padilla, were closer to madhouse flamboyance and naked hallucination, while faggots and queers wandered in stagger-step from ethics to aesthetics and back again. Cernuda, dear Cernuda, was a nymph, and at moments of great bitterness a faggot, whereas Guillén, Aleixandre, and Alberti could be considered a sissy, a butch, and a queer, respectively. As a general rule, poets like Blas de Otero were butches, while poets like Gil de Biedma were—except for Gil de Biedma himself—part nymph and part queer. Recent Spanish poetry, with the tentative exception of the aforementioned Gil de Biedma and probably Carlos Edmundo de Ory, had been lacking in faggot poets until the arrival of the Great Faggot of All Sorrows, Padillas favorite poet, Leopoldo María Panero. And yet Panero, it had to be admitted, had fits of bipolar freakishness that made him unstable, inconsistent, and hard to classify. Of Paneros peers, a curious case was Gimferrer, who was queer by nature but had the imagination of a faggot and the tastes of a nymph. Anyway, the poetry scene was essentially an (underground) battle, the result of the struggle between faggot poets and queer poets to seize control of the word. Sissies, according to Padilla, were faggot poets by birth who, out of weakness or for comforts sake, lived within and accepted—most of the time—the aesthetic and personal parameters of the queers. In Spain, France, and Italy, queer poets have always been legion, he said, although a superficial reader might never guess. What happens is that a faggot poet like Leopardi, for example, somehow reconstrues queers like Ungaretti, Montale, and Quasimodo, the trio of death. In the same way, Pasolini redraws contemporary Italian queerdom. Take the case of poor Sanguinetti (I wont pick on Pavese, who was a sad freak, the only one of his kind). Not to mention France, great country of devouring mouths, where one hundred faggot poets, from Villon to Sophie Podolski, have nurtured, still nurture, and will nurture with the blood of their tits ten thousand queer poets with their entourage of philenes, nymphs, butches, and sissies, lofty editors of literary magazines, great translators, petty bureaucrats, and grand diplomats of the Kingdom of Letters (see, if you must, the shameful and malicious reflections of the Tel Quel poets). And the less said the better about the faggotry of the Russian Revolution, which, if were to be honest, gave us just one faggot poet, a single one. Who? you may ask. Mayakovsky? No. Esenin? No. Pasternak? Blok? Mandelstam? Akhmatova? Hardly. There was just one, and I wont keep you in suspense. He was the real thing, a steppes-and-snow faggot, a faggot through and through: Khlebnikov. And in Latin America, how many true faggots do we find? Vallejo and Martín Adán. Period. New paragraph. Macedonio Fernández, maybe? The rest are queers like Huidobro, fairies like Alfonso Cortés (although some of his poems are authentically fagotty), butches like León de Greiff, butch nymphs like Pablo de Rokha (with bursts of freakishness that wouldve driven Lacan himself crazy), sissies like Lezama Lima, a misguided reader of Góngora, and along with Lezama all the queers and sissies of the Cuban Revolution except for Rogelio Nogueras, who is a nymph with the spirit of a faggot, not to mention, if only in passing, the poets of the Sandinista Revolution: fairies like Coronel Urtecho or queers who wish they were philenes, like Ernesto Cardenal. The Mexican Contemporaries are also queers (no, shouted Amalfitano, not Gilberto Owen!); in fact Death Without End is, along with the poetry of Paz, the “Marseillaise” of the highly nervous Mexican poets. More names: Gelman, nymph; Benedetti, queer; Nicanor Parra, fairy with a hint of faggot; Westphalen, freak; Pellicer, fairy; Enrique Lihn, sissy; Girondo, fairy. And back to Spain, back to the beginning: Góngora and Quevedo, queers; San Juan de la Cruz and Fray Luis de León, faggots. End of story. And now, to satisfy your curiosity, some differences between queers and faggots. Even in their sleep, the former beg for a twelve-inch cock to plow and fertilize them, but at the moment of truth, mountains must be moved to get them into bed with the pretty boys they love. Faggots, on the other hand, seem to live as if a dick were permanently churning their insides, and when they look at themselves in the mirror (something they love and hate with all their heart), they see the Pimp of Death in their own sunken eyes. For faggots and fairies, pimp is the one word that can cross unscathed through the realms of nothingness. But then, too, nothing prevents queers and faggots from being good friends, from neatly ripping one another off, criticizing or praising one another, publishing or burying one another in the frantic and moribund world of letters.

“You missed the category of talking apes,” said Amalfitano when Padilla at last fell silent.

“Ah, those talking apes,” said Padilla, “the faggot apes of Madagascar who refuse to talk so they dont have to work.”

 

Copyright © 2011 by the heirs of Roberto Bolaño

ranslation copyright © 2012 by Natasha Wimmer

What Our Readers Are Saying

Add a comment for a chance to win!
Average customer rating based on 1 comment:

Waney, December 31, 2012 (view all comments by Waney)
Reading this made me feel a wave of sadness that this novel is to be Bolano's unfinished and last work to be published. Hyper, surreal and darkly comedic, the novel is a continuation of the adventures of Professor Amaltifano of Bolano's sprawling "2666", his daughter, Rosa who disappears in Book II of the latter work; the works of Archimboldi, who serves as the catalyst of "2666's" plot in motion as well as Amaltifano's former lovers; young and hypersexual students Castillo and Padilla who serve as metaphors of the young, virile and frustrated ignored artists whom Bolano always has sympatized with in all his works. By all accounts, its a fast paced read into the abyss; something that will continue to linger on in the reader's mind with penetrating insight towards the mind of a genius such as Bolano's.
Was this comment helpful? | Yes | No
(1 of 2 readers found this comment helpful)

Product Details

ISBN:
9780374266745
Author:
Bolano, Roberto
Publisher:
Farrar Straus Giroux
Author:
Wimmer, Natasha
Author:
Bolao, Roberto
Subject:
Literary
Subject:
Literature-A to Z
Edition Description:
Trade paper
Publication Date:
20121131
Binding:
HARDCOVER
Language:
English
Pages:
272
Dimensions:
9 x 6 in

Other books you might like

  1. Both Flesh and Not: Essays Sale Hardcover $10.98
  2. Warmth of Other Suns the Epic Story...
    Used Trade Paper $9.00
  3. Building Stories
    Used Hardcover $35.00

Related Subjects

Featured Titles » Literature
Fiction and Poetry » Literature » A to Z

Woes of the True Policeman Used Hardcover
0 stars - 0 reviews
$25.00 In Stock
Product details 272 pages Farrar Straus Giroux - English 9780374266745 Reviews:
"Staff Pick" by ,

Unlike most writers, for whom each work of fiction is a realm only unto itself, Roberto Bolaño freely shared characters, settings, storylines, and major themes throughout his novels and short stories. So it is with Woes of the True Policeman, a novel begun by the late Chilean in the 1980s and left unfinished at the time of his death in 2003. First published in his native Spanish in 2011, Woes of the True Policeman is a well-polished, if incomplete, effort. Bolaño's widow, Carolina López, penned the brief yet essential editorial note that accompanies the text, explaining the novel's provenance, its posthumous ordering, and the source files from which it was collected.

Woes of the True Policeman begins, in fine Bolaño fashion, with an exposition on the sexual classifications of literature and their respective practitioners. These pronouncements on the proclivities of a panoply of poets (including Cernuda, Guillén, Montale, Vallejo, Cardenal, Parra, and many others) foreshadow a theme that sets in motion the arc of the novel's first two parts ("The Fall of the Berlin Wall" and "Amalfitano and Padilla"). Óscar Amalfitano, well known to any Bolaño reader from his role in the epic 2666, figures prominently into Woes's plot. A literature (and sometimes philosophy) professor at the University of Barcelona, Amalfitano and his daughter Rosa (detailed in the third section of Woes) are well adapted to their life in the Spanish metropolis, but a scandalous revelation soon forces him from his post and them from the European continent. Santa Teresa, 2666's fictionalized approximation of the imperiled and bloody Ciudad Juárez, becomes their new home, with Amalfitano taking on a teaching post at the city's university.

Small details of Amalfitano's life differ from his earlier appearance in 2666 (his late wife's name is different, the obsession with geometry seems absent, etc.), but his fascination with the enigmatic French/German novelist Benno von Archimboldi remains. Other minor characters, including Amalfitano's dean (Horacio Guerra), make a reappearance, setting portions of Woes within the narrative context more fully explored in 2666. Nearly all of Woes seems like it could well have been composed of chapters excised from the larger tome (as they were both actively worked on during the years preceding Bolaño's passing), yet the indications are clear that this was to be a separate, if obviously not unrelated, novel.

As Bolaño reimagined and reused his characters, they sometimes took slightly different forms depending on the work in which they appear. Whereas J.M.G. Arcimboldi appears briefly in The Savage Detectives as a Frenchman, throughout 2666 he is referred to as Benno von Archimboldi, a Prussian writer. Much like the quest in The Savage Detectives to discover the seemingly undiscoverable poetry of Cesárea Tinajero, Arcimboldi's own mysterious life and literary output becomes the focus for Amalfitano. Woes's fourth section, "J.M.G. Arcimboldi," is a Nazi Literature in the Americas-style foray into the works of Arcimboldi (differing from those listed in 2666), wherein Amalfitano explores not only his novels, poetry, and other writings but also his friendships (Queneau, Perec, etc.), enemies, hobbies (magic!), and epistolary correspondences.

The novel's final part, "Killers of Sonora," seems to presage the thousands of heinous murders (or feminicidios) that play such a crucial role in 2666. This portion of the book seems to be the section Bolaño was likely reworking before he succumbed to liver failure, and follows a group of policemen and Mexican elites who come to suspect that Amalfitano may have some nefarious involvement in a disappearance and murder.

Woes of the True Policeman features all of the usual elements that have made Bolaño's works so distinctive: ominous prose, obscure poets, dark forebodings, ribald humor, perfidious characters, and the ever-blurry line between fiction and reality (Vila-Matas, Marías, Marsé, Goytisolo, Vargas Llosa, and others are all cast in a proposed biopic about Italian poet Giacomo Leopardi). The intertextuality of Bolaño's fiction makes this novel a requisite read for anyone compelled to delve into the ancillary worlds established by his two masterworks, The Savage Detectives and 2666. Only a number of thorough, immersive readings of Bolaño's many books would allow for a full conception of the shared and sometimes contrasting details and characters he developed so well. One excerpt in Woes, for example, appeared previously, almost verbatim, as the short story "Another Russian Tale" (from The Return) and another borrows portions from Distant Star.

With scant material remaining that has yet to be translated, the veritable wealth of Bolaño's oeuvre has been all but exhausted. The past decade has seen the Chilean author go from relatively obscure, unknown novelist, poet, and short story writer (amongst English-speaking audiences, that is) to perhaps one of the most celebrated figures in literary translation. While Woes of the True Policeman may have assumed a slightly different form had its completion been seen through, it will remain a single yet luminous star in the constellation Bolaño.

They learned that a book was a labyrinth and a desert. That there was nothing more important than ceaseless reading and traveling, perhaps one and the same thing. That when books were read, writers were released from the souls of stones, which is where they went to live after they died, and they moved into the souls of readers as if into a soft prison cell, a cell that later swelled or burst. That all writing systems are frauds. That true poetry resides between the abyss and misfortune and that the grand highway of selfless acts, of the elegance of eyes and the fate of Marcabrú, passes near its abode. That the main lesson of literature was courage, a rare courage like a stone well in the middle of a lake district, like a whirlwind and a mirror. That reading wasn't more comfortable than writing. That by reading one learned to question and remember. That memory was love.

"Publishers Weekly Review" by , "In his incomplete final novel, Bola‛±o (2666) begins with Amalfitano, a 50-year-old philosophy professor at the University of Barcelona, who loses his position after he's accused of having an affair with one of his male students. With his adolescent daughter, Rosa, he decides to move to Santa Teresa, a Mexican border town, where he finds a new teaching position at the local university. There he becomes friendly with an artist named Castillo, who makes a living forging Larry Rivers paintings to sell to gullible Texan art lovers. From here, the narrative splinters as Bola‛±o details Rosa's tours of Santa Teresa, itemizes the literary career of the novelist J.M.G. Arcimboldi, and delves into the backstory of the Santa Teresa detective charged with shadowing Amalfitano. Throughout, the professor maintains a correspondence with his former lover, Padilla, who in time confesses that he has AIDS. Began in the 1980s, this novel never really comes together to form a cohesive whole. Dedicated to both Manuel Puig and Philip K. Dick, the book veers close to the latter's habitual sense of dislocation. It may be best enjoyed by fans of the late author's work who appreciate his iconoclastic takes on literary standard-bearers. (Nov.)" Publishers Weekly Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.
"Synopsis" by , Author of The Savage Detectives and 2666

Crushed by a devastating scandal, university professor Óscar Amalfitano flees Barcelona for Santa Teresa—a Mexican city close to the U.S. border, where women are being killed in staggering numbers. There, Amalfitano begins an affair with Castillo, a young forger of Larry Rivers paintings, while his daughter, Rosa, reeling from the weight of his secrets, seeks solace in a romance of her own. Yet when she finds her father in bed with Castillo, Rosa is confronted with the full force of her crisis.

What follows is an intimate police investigation of Amalfitano, leading to a finale of euphoria and heartbreak. Featuring characters and stories from The Savage Detectives and 2666, Roberto Bolaño's Woes of the True Policeman mines the depths of art, memory, and desire—and marks the culmination of one of the great careers of world literature.

"Synopsis" by ,

Begun in the 1980s and worked on until the authors death in 2003, Woes of the True Policeman is Roberto Bolaños last, unfinished, novel.

 

The novel follows Amalfitano—exiled Chilean university professor and widower with a teenage daughter—as his political disillusionment and love of poetry lead to the scandal that will force him to flee from Barcelona and take him to Santa Teresa, Mexico. It is here, in this border town—haunted by dark tales of murdered women and populated by characters like Sorcha, who fought in the Andalusia Blue Division in the Spanish Civil War, and Castillo, who makes his living selling his forgeries of Larry Rivers paintings to wealthy Texans—that Amalfitano meets Arcimboldi, a magician and writer whose work highlights the provisional and fragile nature of literature and life.

 

Woes of the True Policeman is an exciting, kaleidoscopic novel, lyrical and intense yet darkly humorous. Exploring the roots of memory and the limits of art, it marks the culmination of one of the great careers of world literature.

spacer
spacer
  • back to top
Follow us on...




Powell's City of Books is an independent bookstore in Portland, Oregon, that fills a whole city block with more than a million new, used, and out of print books. Shop those shelves — plus literally millions more books, DVDs, and gifts — here at Powells.com.