Special Offers see all
More at Powell'sRecently Viewed clear list |
$5.50
List price:
Used Mass Market
Ships in 1 to 3 days
More copies of this ISBNThis title in other editionsPerdido Street Stationby China Mieville
Author Q & AQ. Tell us a little about your new book PERDIDO STREET STATION.
China Mieville: PERDIDO STREET STATION is about a huge, violent city, and the clumsy unfolding of a nightmare inside it. I wanted to write a book that was set in a believable alternative world. It was a world - a city particularly - that I'd been playing with and creating for some years, and the development involved evaluating a lot of the stuff I'd already worked on, discarding some, reshaping some, that sort of thing. The story was second. I was kicking around an idea about a radically egalitarian society that through its egalitarianism was deeply concerned with choice, and freedom for the individual (a riposte to the anti-socialist slurs of the right-wing). What shape would discontent and crime take in that society? And what if someone from there came to New Crobuzon, which was very far from that model? Why would s/he come? It is a dark book, and I hope that readers of horror and dark fantasy will still consider it something for them. It's urban gothic dark fantasy again, only set in another world. It's a fantasy novel — in that it's set in a secondary world inhabited by humans alongside other races, and there's magic but this is very far from epic or heroic fantasy. It's sort of unheroic, unepic fantasy. Q. Talk a bit more about world-building. CM: Histories, laws, cultures, aesthetics — worlds — are colossal, and colossally complex. There is no way you can ever tell the story of a whole world. No matter how detailed your timeline or carefully illustrated your bestiary, you can't possibly explain everything. If something's not important to the narrative, then don't try — there are only so many info-dumps a story can take, and I save mine for the stuff that the reader has to understand. There are various aspects to creating a believable world. The most important for me is atmosphere - depending on what the feelings you want to communicate are, the world you create will have a different shape. There were other inspirations. I haven't played role playing games in years, but I quite enjoy browsing their rulebooks. I like the kind of obsessive detailed world-creation the best of them involve. I love bestiaries; a lot of the pleasure is in trying to create original, plausible, interesting, fantastic creatures. But obviously that's not enough. You have to have a story, and you've got to be careful not to make it like a guidebook with a story in it, but a story that happens to take place in another world. And ideally both the story and the world should keep you surprised. Q. In PERDIDO STREET STATION, the city of New Crobuzon is very much a living, breathing character. Likewise, in your first novel King Rat, the city of London took on a life of it's own. You seem fascinated by the idea of the city as a living thing. CM:I am interested in cities because they are where social conflict is sharpest, where social tension and resistance are strongest. It is a political choice but also an aesthetic one - cities are places where different sorts of architecture, different sorts of social mapping, coincide and conflict. I also wanted to write urban fantasy because of my debt to other writers — Mervyn Peake, and Mike Harrison and the Mary Gentle of Rats and Gargoyles --writers who write fantasy with real politics and economics in them. I was interested in having a fantasy with capitalist social relations, and capitalism is urban. I don't have a taste for the sort of historical fantasy that is set in an unreal countryside with a hierarchical system that is not even real feudalism. Part of this is that I just don't like the countryside -- rural idiocy and sacks of potatoes, as far as I am concerned. In our real world, the country has become just an adjunct of the town and is of less interest as a result. Books about cities are just more exciting -- when my surviving characters escape New Crobuzon at the end, it is to go to another city. Q: Let's talk a bit about your politics. You're a politically- active member of the International Socialist Tendency. CM: I've been actively involved for some years now, and am looking forward to getting more active with a spin-off called ATAC - the Arts Tendency Against Capitalism. I get very tired of people thinking that being a socialist means supporting North Korea or the erstwhile USSR (it doesn't). Q. What prompted you to become political? CM: Growing up with a single parent in an ethnically mixed working class area of London was a good start. And then going to posh schools full of right wing people who came out with the most outrageous homophobic and racist drivel, and then going to university and realizing that there was a way of making sense of all the awful stuff going on as part of the same phenomenon, a world system that would never reform itself. It was through being at university that I got interested in serious socialism, as opposed to flaky socialism, and started reading Marx, which had a huge effect on me. The thing is, I am not someone who particularly enjoys the process of politics. I am lazy and all I want to do is read books about monsters all day. But capitalism doesn't let me get one with that, because every time I turn on the news, there are more dreadful things going on, and it's impossible to ignore. And it's all unnecessary. Q: So you like to read about monsters; what about film monsters? Do you have a favorite? CM: The problem is, of course, that one monster is not enough (is one monster ever enough...?) I want loads now. These answers are therefore only true for today. It's a tie: The Thing from John Carpenter's, uh, The Thing, and Irena Dubrovna from Lewton and Tourneur's Cat People. Why? Well, with The Thing, because it's probably the best approximation of Lovecraftiana on screen, and because it's a very intelligent (and impressively gross) representation of a shape-shifter. They wouldn't just be shapeless protoplasm, they'd make limbs and organs for themselves. And Irena Dubrovna because of her facial expression of amused cruelty when she steps in human form to the side of the swimming pool. Q: Perdido Street Station is very cinematic in scope; was that your intention? CM: When I imagine a scene, I imagine it visually, but above all cinematically--I often find myself panning through a scene like a camera. This is how I work--and it means that I am drawn to movie imagery. This means that sometimes you have to work hard to police the cliches and then come back and decide that the cliche is what you need and what you can get away with. I have scripted and cast both my novels in my head. Q. How would you cast Perdido Street Station then? CM: Hmm...Vermishank would be Martin Landau, I think. Isaac could be LL Cool J in ten years time, with a big bushy beard, doing an English accent. (Right....) Lin? Doesn't really matter, does it? Anyone skinny wearing a rubber bug head. I'm working on the others. Q. Your mother now lives in Cuba and you spend a great deal of time there. What is the science-fiction community like in Cuba? CM: The Cuban SF scene is really interesting because it's very, very lively. They organize their own conventions (one of which I spoke at), they publish their own books. There's not such a sharp distinction between genre and mainstream literature as there is in Britain and the US, so 'lit-fic' writers are likely to hang with SF writers at the literary institutes. There's an amazing range of influences. They had various (very good) Eastern European SF writers who got translated, such as (I think) Lem, the Strugatskis, etc. But they also have very treasured paperback editions of US SF, mostly Golden Age stuff from the fifties and sixties, but some more recent, which they all share round and carefully read. Even those who can't speak English well can almost all read it. They are some years behind - they're getting very into Cyberpunk now. The thing is that they have a considered and erudite but partial knowledge - what they could get their hands on, they know inside out, but there are holes, obviously. Not much of the New Worlds avant-garde wave - I saw no Ballard, no Harrison, some Moorcock but mostly his pulpest fantasies (I speak as a fan) - which is a shame. Some of the SF writers - all of whom know each other, and who constitute a sub-group in a very supportive and small literary scene - are published in Latin America and Europe, most are published (paid a pittance, if at all) only in Cuba. They're hungry and fascinated for any discussion about Western SF, and what's going on - books and films, everything. Whenever I go over there, I bring a bunch of paperbacks and leave them. There's also a big comic scene, which blurs at the edges with the SF scene, as elsewhere. Q. Some people call you a fantasy writer; others classify you as a horror or science-fiction writer. How would you classify yourself? CM: I use the term 'fantastic literature' as a way of bracketing the genres of supernatural horror, epic fantasy, low fantasy and science fiction. The term I would like to reinvigorate is 'weird fiction.' There's a radical moment in all weird fiction and that moment is the positing of the impossible as true. Whether you make that what the story's all about or you simply have it as a starting point, that to me is a radical moment. Of course, all this stuff is for nothing if you can't keep people interested in the actual story... Essentially I'm a fantasy writer, though in a different tradition that stresses the macabre, the surreal, the decadent, the lush, the grotesque - a tradition of grotesquerie, cruelty, sadness and alienation. The surrealist aesthetic is an alienating aesthetic, the opposite of Tolkien's consolatory, comforting aesthetic. Part of that means not shying away when the dynamic of the aesthetic is quite cruel. In real life I'm quite sentimental so I overcompensate in my fiction. Q. You mentioned Tolkien. Many consider him the father of modern fantasy. CM: That's unfortunate because it masks the alternative tradition of weird fiction: authors like William Hope Hodgeson, Robert Chambers, Clark Ashton Smith, H. P. Lovecraftt, and certainly the Weird Tales tradition with Fritz Leiber, and then Mervyn Peake. Fantasy's a frustrating genre in that so much that's published in it is so derivative and formulaic, and yet it has the potential to be — and sometimes is — the most radical literary form out there. In PERDIDO STREET STATION, I've tried to write a fantasy novel without stereotypes. No elves, no dwarfs. Too often, that sort of thing is used as a shorthand for characterization, just a quickhand way of letting the reader know that a character is noble, or stolid, or whatever. And I hate the tendency towards moral absolutism in fantasy, the idea that orcs/trolls/whatever are bad, as a kind of racial characteristic. I know we've moved a long way from there recently, and there's a lot of very good fantasy that really avoids that kind of laziness, but there's still a lot out there that doesn't, unfortunately. I'm not saying, incidentally, that you can't write good, imaginative fantasy with elves in it, just that I can't. I also dislike Destiny and Fate a whole lot, and it features heavily in a lot of fantasy. If I discover that some character is fulfilling an Ancient Prophecy I tend to lose interest. I'm interested in the opposite of That Which Has Been Foretold, which is that which people make happen. Q. So who would you consider strong influences in your own writing? CM: Philip K. Dick is probably my single favourite writer. I read something like Martian Timeslip or The Three Stigmata of Palmer Eldritch and I feel that literature has been done, and that the rest of us are just adding footnotes. And to those who still say that SF isn't any good at characterization I have three words: A Scanner Darkly. M. John Harrison is astonishingly good. Mervyn Peake, Gene Wolfe, Tim Powers, Shirley Jackson, Robert Aickman, Lewis Carroll, Stanislaw Lem, Lucius Shepard, Thomas Disch... A few years ago I got into a lot of late 19th/early 20th century slipstream stuff, that straddles SF, fantasy and horror. The whole Weird Fiction thing I mentioned before. The obvious name is Lovecraft, and I enjoy his stuff, but I prefer William Hope Hodgson, and I like people like E.H. Visiak, Robert Chambers and David Lindsay, and classics like Ambrose Bierce, MR James, Wells mainly for The Island of Dr Moreau. Some of those people like Lovecraft and Hodgson are odd, in that their writing is horribly, horribly flawed, awkwardly written, overblown etc... and yet they had something. I read Hodgson's Carnacki stories, for example, especially something like The Hog, and about a third of me inside is laughing with derision, while the other two-thirds is transfixed. Borges, Iain Sinclair, William Golding, Kafka, Bulgakov, The Capek Brothers, the Strugatski Brothers, Dambudzo Marechera, Jonathan Swift... The whole surrealist axis, from Lautreamont through Breton and Ernst onwards. And there are loads of writers who haunt me for years, on the strength of a single short story. Like Julio Cortazar, solely on the strength of the fucking peerless House Taken Over, or E.L.White for Lukundoo, or Scott Bradfield, who is an all-round great writer, but whose The Secret Life of Houses is achingly perfect. Q. What about non-genre writers? CM: A lot of my favourite 'lit-fic' writers I like for the same sorts of reasons that I like genre writers. Like Charlotte Bronte: Jane Eyre is one of my all-time top ten books, an incredible work of dark imagination. I love it because I get the same kind of breathless dislocation and fearful longing from it I do from the best genre literature. My favourite scene in that book is when she's ravenous and she tries to buy a bun and she has no money, so she tries to swap her gloves for one, and the baker won't take them. It freaks me out! It's such a cold, terrifying scene: this well-dressed, starving, wild-eyed woman standing, begging fiercely for food, holding out these gloves with trembling hands, and the utter alienation and suspicion of the shop-woman. And she won't sell her the bun! How's that for undermining the surface rationality of the everyday? Gives the Cthulhu monsters bulging under reality's skin a run for their money, I reckon. Two normal human beings, and one would rather let the other starve than accept a commodity rather than money, even though the commodity is worth more than the money required, and we totally understand her point of view!!! The horror, the horror... Q. Last question...what's the deal with your name, China? CM: Because my parents were hippies, and they looked through the dictionary for a "beautiful word.' It's also Cockney rhyming slang for 'mate.' Basically, in Cockney Rhyming Slang a phrase that rhymes with the word in question comes to take its place, but then you get rid of the bit that actually rhymes. That's how come my name means friend: 'my old china' means 'my old mate' because 'china plate' rhymes with 'mate.' Apparently they nearly settled on 'Banyan' but thankfully flicked forward a few pages. From the Trade Paperback edition. What Our Readers Are SayingAdd a comment for a chance to win!Average customer rating based on 7 comments:![]() ![]() ![]() ![]()
View all 7 commentsProduct Details
Other books you might likeRelated Subjects
Fiction and Poetry » Science Fiction and Fantasy » A to Z
|
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||