Star Wars Sale
 
 

Special Offers see all

Enter to WIN!

Weekly drawing for $100 credit. Subscribe to PowellsBooks.news for a chance to win.
Privacy Policy

More at Powell's


Recently Viewed clear list


Original Essays | June 20, 2014

Lisa Howorth: IMG So Many Books, So Many Writers



I'm not a bookseller, but I'm married to one, and Square Books is a family. And we all know about families and how hard it is to disassociate... Continue »
  1. $18.20 Sale Hardcover add to wish list

    Flying Shoes

    Lisa Howorth 9781620403013

spacer
Qualifying orders ship free.
$25.00
New Trade Paper
Ships in 1 to 3 days
Add to Wishlist
Qty Store Section
3 Local Warehouse Anthologies- Miscellaneous International Poetry
20 Remote Warehouse Poetry- General

The Collected Poems: A Dual-Language Edition with Parallel Text (Penguin Classics Deluxe Edition) (Penguin Classics Deluxe Editions)

by

The Collected Poems: A Dual-Language Edition with Parallel Text (Penguin Classics Deluxe Edition) (Penguin Classics Deluxe Editions) Cover

 

Synopses & Reviews

Publisher Comments:

For the centennial of Swann's Way: the most complete volume of Proust's poetry ever assembled, in a gorgeous deluxe edition
 
As a young man, Proust wrote both poetry and prose. Even after he embarked on his masterful In Search of Lost Time at the age of thirty-eight, he never stopped writing poetry. His verse is often playful, filled with affection and satire, and is peppered with witty barbs at friends and people in his social circle of aristocrats, writers, musicians, and courtesans.
            Few of the poems collected here under the editorship of Harold Augenbraum, founder of the Proust Society of America, have ever been published in book form or translated into English until now. In this dual-language edition of new translations, Augenbraum has brought together nineteen renowned poets and poetry translators to bring Proust's exuberant verse back to life.

Review:

"Even passionate readers of Proust's Remembrance of Things Past may not know that the master also wrote verse. Left in manuscripts, enclosed in letters, or published along with his earliest prose, these 104 poems were not collected in their original French until 1982, and most appear here in English (with French en face) for the first time. The earliest, from the 1880s and 1890s, are florid, delightfully shocking declarations of same-sex lust; the latest, addressed to friends and confidantes (including Proust's housekeeper Celeste Albaret), speak of the webs of shared tastes and crying emotional needs that also connect the characters of the novel. Yet Proust was not a poet by vocation: his later poems seem confined to their occasions, or awkwardly put in their earnest translations: 'Tonight I feel that one longs to slumber./ Yet — my dear friend — Louisa's a hot number.' Others are clearly fragments, or poke fun at now-obscure targets, or depend entirely on alert editors' annotations, packed as they are with proper nouns: 'O you who know the Virgin of Avila,/ Reynaldo Hahn!! better than... than... than the milk of Mamilla!' Augenbraum offers a clear introduction and notes, while eminent Americans (Lydia Davis, Wayne Koestenbaum, Rosanna Warren) contribute translations. Richard Howard does an especially stellar job with Proust's tributes to painters, his most serious freestanding poems: in 'Antoine Watteau,' 'What's vague is tender now, what's near, remote.' The volume deserves attention because it shows a nearly unknown side of Proust, though it may seem like grace notes amid the symphonic greatness of Proust's prose work." Publishers Weekly Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.

Synopsis:

In the spirit of The Count of Monte Cristo and Les Misérables, a major new translation-José Rizal's stunning continuation of Noli Me Tangere.

José Rizal was one of the leading champions of Filipino nationalism and independence. His masterpiece, Noli Me Tangere, is widely considered to be the foundational novel of the Philippines. In this riveting continuation, which picks up the story thirteen years later, Rizal departs from the Noli's themes of innocent love and martyrdom to present a gripping tale of obsession and revenge. Clearly demonstrating Rizal's growth as a writer, and influenced by his exposure to international events, El Filibusterismo is a thrilling and suspenseful account of Filipino resistance to colonial rule that still resonates today.

Synopsis:

In more than a century since its appearance, José Rizal's Noli Me Tangere has become widely known as the great novel of the Philippines. A passionate love story set against the ugly political backdrop of repression, torture, and murder, "The Noli," as it is called in the Philippines, was the first major artistic manifestation of Asian resistance to European colonialism, and Rizal became a guiding conscience—and martyr—for the revolution that would subsequently rise up in the Spanish province.

  • This new translation includes an extensive introduction and notes that draw on a wealth of Rizal scholarship
  • This is the first work of Filipino literature to be published in Penguin Classics

About the Author

José Rizal (1861–1896) is known as the hero of the Philippines and the greatest champion of Filipino nationalism and independence. He angered the Spanish authorities with Noli Me Tangere and its sequel and was executed.

Harold Augenbraum is executive director of the National Book Foundation. He is the translator of the Penguin Classics edition of Alvar Nuñez Cabeza de Vaca's Chronicle of the Narváez Expedition.

Harold Augenbraum is executive director of the National Book Foundation. He is the translator of the Penguin Classics edition of Alvar Nuñez Cabeza de Vaca's Chronicle of the Narváez Expedition.

Harold Augenbraum is executive director of the National Book Foundation. He is the translator of the Penguin Classics edition of Alvar Nuñez Cabeza de Vaca's Chronicle of the Narváez Expedition.

Table of Contents

Noli Me Tangere (Touch Me Not) Introduction by Harold Augenbraum

A Note on the Translation

Suggestions for Further Reading

Noli Me Tangere (Touch Me Not)

To My Country

1. A Gathering

2. Crisostomo Ibarra

3. Dinner

4. Heretic and Subversive

5. A Star in the Dark Night

6. Captain Tiago

7. Idyll on a Terrace

8. Memories

9. National Affairs

10. The Village

11. Sovereignty

12. All Saints

13. The Storm Brews

14. Tasio, Madman or Philosopher

15. The Sextons

16. Sisa

17. Basilio

18. Souls in Torment

19. Adventures of a Schoolmaster

20. The Meeting at City Hall

21. A Mother's Tale

22. Light and Shadow

23. A Fishing Expedition

24. In the Forest

25. At the Philosopher's House

26. Festival Eve

27. At Nightfall

28. Correspondences

29. Morning

30. In the Church

31. The Sermon

32. The Crane

33. Freedom of Thought

34. The Banquet

35. Comments

36. The First Cloud

37. His Excellency

38. The Procession

39. Doña Consolacion

40. Right and Might

41. Two Visitors

42. The de Espadañas

43. Plans

44. An Examination of Conscience

45. The Persecuted

46. The Cockpit

47. Two Ladies

48. An Enigma

49. Voice of the Persecuted

50. Elias's Family

51. Changes

52. The Card of the Dead and the Shadows

53. Il buon di si conosce da mattina

54. Quid quid latet

55. Catastrophe

56. What Is Said and What Is Believed

57. Vae victus!

58. The Accused

59. Homeland and Interests

60. Maria Clara Weds

61. Pursuit on the Lake

62. Father Damaso Explains Himself

63. Christmas Eve

Epilogue

Appendix: Elias and Salome

Notes

Product Details

ISBN:
9780143106906
Author:
Proust, Marcel
Publisher:
Penguin Books
Author:
Augenbraum, Harold
Author:
Rizal, Jose
Subject:
Literary
Subject:
General Poetry
Subject:
Anthologies-Miscellaneous International Poetry
Edition Description:
Trade paper
Series:
Penguin Classics Deluxe Editio
Publication Date:
20130331
Binding:
TRADE PAPER
Grade Level:
from 12
Language:
English
Pages:
480
Dimensions:
8.41 x 5.65 x 1 in 0.88 lb
Age Level:
from 18

Related Subjects

Fiction and Poetry » Anthologies » Miscellaneous International Poetry
Fiction and Poetry » Poetry » A to Z

The Collected Poems: A Dual-Language Edition with Parallel Text (Penguin Classics Deluxe Edition) (Penguin Classics Deluxe Editions) New Trade Paper
0 stars - 0 reviews
$25.00 In Stock
Product details 480 pages Penguin Books - English 9780143106906 Reviews:
"Publishers Weekly Review" by , "Even passionate readers of Proust's Remembrance of Things Past may not know that the master also wrote verse. Left in manuscripts, enclosed in letters, or published along with his earliest prose, these 104 poems were not collected in their original French until 1982, and most appear here in English (with French en face) for the first time. The earliest, from the 1880s and 1890s, are florid, delightfully shocking declarations of same-sex lust; the latest, addressed to friends and confidantes (including Proust's housekeeper Celeste Albaret), speak of the webs of shared tastes and crying emotional needs that also connect the characters of the novel. Yet Proust was not a poet by vocation: his later poems seem confined to their occasions, or awkwardly put in their earnest translations: 'Tonight I feel that one longs to slumber./ Yet — my dear friend — Louisa's a hot number.' Others are clearly fragments, or poke fun at now-obscure targets, or depend entirely on alert editors' annotations, packed as they are with proper nouns: 'O you who know the Virgin of Avila,/ Reynaldo Hahn!! better than... than... than the milk of Mamilla!' Augenbraum offers a clear introduction and notes, while eminent Americans (Lydia Davis, Wayne Koestenbaum, Rosanna Warren) contribute translations. Richard Howard does an especially stellar job with Proust's tributes to painters, his most serious freestanding poems: in 'Antoine Watteau,' 'What's vague is tender now, what's near, remote.' The volume deserves attention because it shows a nearly unknown side of Proust, though it may seem like grace notes amid the symphonic greatness of Proust's prose work." Publishers Weekly Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.
"Synopsis" by ,
In the spirit of The Count of Monte Cristo and Les Misérables, a major new translation-José Rizal's stunning continuation of Noli Me Tangere.

José Rizal was one of the leading champions of Filipino nationalism and independence. His masterpiece, Noli Me Tangere, is widely considered to be the foundational novel of the Philippines. In this riveting continuation, which picks up the story thirteen years later, Rizal departs from the Noli's themes of innocent love and martyrdom to present a gripping tale of obsession and revenge. Clearly demonstrating Rizal's growth as a writer, and influenced by his exposure to international events, El Filibusterismo is a thrilling and suspenseful account of Filipino resistance to colonial rule that still resonates today.

"Synopsis" by ,

In more than a century since its appearance, José Rizal's Noli Me Tangere has become widely known as the great novel of the Philippines. A passionate love story set against the ugly political backdrop of repression, torture, and murder, "The Noli," as it is called in the Philippines, was the first major artistic manifestation of Asian resistance to European colonialism, and Rizal became a guiding conscience—and martyr—for the revolution that would subsequently rise up in the Spanish province.

  • This new translation includes an extensive introduction and notes that draw on a wealth of Rizal scholarship
  • This is the first work of Filipino literature to be published in Penguin Classics

spacer
spacer
  • back to top
Follow us on...




Powell's City of Books is an independent bookstore in Portland, Oregon, that fills a whole city block with more than a million new, used, and out of print books. Shop those shelves — plus literally millions more books, DVDs, and gifts — here at Powells.com.