- STAFF PICKS
- GIFTS + GIFT CARDS
- SELL BOOKS
- FIND A STORE
New Trade Paper
Ships in 1 to 3 days
More copies of this ISBN
This title in other editions
Other titles in the New York Review Books Classics series:
Dead Soulsby Nikolai Gogol
Synopses & Reviews
An NYRB Classics Original
The first of the great Russian novels and one of the indisputable masterpieces of world literature, Dead Souls is the tale of Chichikov, an affably cunning con man who causes consternation in a small Russian town when he shows up out of nowhere proposing to buy title to serfs who, though dead as doornails, are still property on paper. What can he have up his sleeve, the local landowners wonder, even as some rush to unload what isn’t of any use to them anyway, while others seek to negotiate the best deal possible, and others yet hold on to their dead for dear life, since if somebody wants what you have then no matter what don’t give it away. Chichikov’s scheme soon encounters obstacles, but he is never without resource, and as he stumbles forward as best he can, Gogol paints a wonderfully comic picture of Russian life that also serves as a biting satire of a society as corrupt as it is cynical and silly. At once a wild phantasmagoria and a work of exacting realism, Dead Souls is a supremely living work of art that spills over with humor and passion and absurdity.
Donald Rayfield’s vigorous new translation corrects the mistakes and omissions of earlier versions while capturing the vivid speech rhythms of the original. It also offers a fuller text of the unfinished second part of the book by combining material from Gogol’s two surviving drafts into a single compelling narrative. This is a tour de force of art and scholarship—and the most authoritative, accurate, and readable edition of Dead Souls available in English.
A New York Review Books Original
Nikolai Gogol's Dead Souls is an undisputed masterpiece of world literature. The tale of Chichikov, an affably cunning con who establishes a thriving trade in “dead souls”-serfs who though no longer alive can still, he finds, be profitably sold-is at the same time a brilliant spoof of a corrupt society, full of the living dead. Most important, however, Gogol's great novel is a sheer delight, a book spilling over with humor and passion and absurdity, and fed by an unflagging stream of stylistic invention. At once a phantasmagoria and a work of careful, if not a little mind-boggling, realism, Dead Souls is a supremely living work of art.
Donald Rayfield's new translation at last provides English readers with a version of this great novel that does justice to the wonderful richness of the original. Noting the theatrical nature of Gogol's inspiration and style, Rayfield has given his English sentences a pitch and presence that allows them to be spoken aloud throughout. He also presents a much fuller text than has previously been available to English readers of the controversial second part of the book, which Gogol sought to destroy.
Rayfield's synoptic text draws on remaining sections of both the first and second drafts of this second part, revealing it as a major literary achievement in its own right.
About the Author
Nikolai Gogol (1809-1852) was a Ukrainian-born Russian novelist, humorist, and dramatist. The novels Taras Bulba and Dead Souls, the play The Inspector-General, and the short stories “The Diary of a Madman,” “The Nose,” and “The Overcoat” are among his best-known works.
Donald Rayfield is emeritus professor of Russian and Georgian at the University of London.
What Our Readers Are Saying
Other books you might like