Poetry Madness

Special Offers see all

Enter to WIN a $100 Credit

Subscribe to PowellsBooks.news
for a chance to win.
Privacy Policy

Visit our stores

    Recently Viewed clear list

    Lists | March 2, 2015

    Anna Lyndsey: IMG My Top 10 Talking Books

    I have always been a reader, but eight years ago, strange circumstances conspired to make me totally book-dependent. I was stuck within four walls,... Continue »

Qualifying orders ship free.
List price: $12.95
Used Trade Paper
Ships in 1 to 3 days
Add to Wishlist
Qty Store Section
3 Beaverton Literature- A to Z

This title in other editions

Fire in the Blood (Vintage International)


Fire in the Blood (Vintage International) Cover

ISBN13: 9780307388001
ISBN10: 030738800x
Condition: Standard
All Product Details

Only 3 left in stock at $2.95!




Chapter One

We were drinking a light punch, the kind we had when I was young, and all sitting around the fire, my Erard cousins, their children and I. It was an autumn evening, the whole sky red above the sodden fields of turned earth. The fiery sunset promised a strong wind the next day; the crows were cawing. This large, icy house is full of draughts. They blew in from everywhere with the sharp, rich tang of autumn. My cousin Hélène and her daughter, Colette, were shivering beneath the shawls Id lent them, cashmere shawls that had belonged to my mother. They asked how I could live in such a rat hole, just as they did every time they came to see me, and Colette, who is shortly to be married, spoke proudly of the charms of the Moulin-Neuf where she would soon be living, and “where I hope to see you often, Cousin Silvio,” she said. She looked at me with pity. I am old, poor and unmarried, holed up in a farmers hovel in the middle of the woods. Everyone knows Ive travelled, that Ive worked my way through my inheritance. A prodigal son. By the time I got back to the place where I was born, even the fatted calf had waited for me for so long it had died of old age. Comparing their lot with mine, the Erards no doubt forgave me for borrowing money I had never returned and repeated, after their daughter, “You live like an animal here, you poor dear. You should go and spend the summer with Colette once shes settled in.”

I still have happy moments, though they dont realise it. Today, Im alone; the first snow has fallen. This region, in the middle of France, is both wild and rich. Everyone lives in his own house, on his own land, distrusts his neighbours, harvests his wheat, counts his money and doesnt give a thought to the rest of the world. No châteaux, no visitors. A bourgeoisie reigns here that has only recently emerged from the working classes and is still very close to them, part of a rich bloodline that loves everything that has its roots in the land. My family is spread over the entire province—an extensive network of Erards, Chapelains, Benoîts, Montrifauts; they are important farmers, lawyers, government officials, landowners. Their houses are imposing and isolated, built far from the villages and protected by great forbidding doors with triple locks, like the doors you find in prisons. Their flat gardens contain almost no flowers, nothing but vegetables and fruit trees trained to produce the best yield. Their sitting rooms are stuffed full of furniture and always shut up; they live in the kitchen to save money on firewood. Im not talking about François and Hélène Erard, of course; I have never been in a home more pleasant, welcoming, intimate, warm and happy than theirs. But, in spite of everything, my idea of the perfect evening is this: I am completely alone; my housekeeper has just put the hens in their coop and gone home, and I am left with my pipe, my dog nestled between my legs, the sound of the mice in the attic, a crackling fire, no newspapers, no books, a bottle of red wine warming slowly on the hearth.

“Why do people call you Silvio?” asked Colette.

“A beautiful woman who was once in love with me thought I looked like a gondolier,” I replied. “That was over twenty years ago and, at the time, I had black hair and a handlebar moustache. She changed my name from Sylvestre to Silvio.”

“But you look like a faun,” said Colette, “with your wide forehead, turned-up nose, pointed ears and laughing eyes. Sylvestre, creature of the woods. That suits you very well.”

Of all of Hélènes children, Colette is my favourite. She isnt beautiful, but she has the quality that, when I was young, I used to value most in women: she has fire. Her eyes laugh like mine and her large mouth too; her hair is black and fine, peeping out in delicate curls from behind the shawl, which she has pulled over her head to keep the draught from her neck. People say she looks like the young Hélène. But I cant remember. Since the birth of a third son, little Loulou, whos nine years old now, Hélène has put on weight and the woman of forty-eight, whose soft skin has lost its bloom, obscures my memory of the Hélène I knew when she was twenty. She looks calm and happy now.

This gathering at my house was arranged to introduce Colettes fiancé to me. His name is Jean Dorin, one of the Dorins from the Moulin-Neuf, whove been millers for generations. A beautiful river, frothy and green, runs past their mill. I used to go trout fishing there when Dorins father was still alive.

“Youll make us some good fish dishes, Colette,” I said.

François refused a glass of punch: he drinks only water. He has a pointy little grey beard that he slowly strokes.

“You wont miss the pleasures of this world when youve left it,” I remarked to him, “or rather once it has left you, as it has me . . .”

For I sometimes feel Ive been rejected by life, as if washed ashore by the tide. Ive ended up on a lonely beach, an old boat, still solid and seaworthy, but whose paint has faded in the water, eaten away by salt.

“No, since you dont like wine, hunting or women, youll have nothing to miss.”

“Id miss my wife,” he replied, smiling.

That was when Colette went and sat next to her mother.

“Mama, tell me the story of how you got engaged to Papa,” she said. “Youve never said anything about it. Whys that? I know its a very romantic story, that you loved each other for a long time . . . Why havent you ever told me about it?”

“Youve never asked.”

“Well, Im asking now.”

Hélène laughed. “Its none of your business,” she protested.

“You dont want to say because youre embarrassed. But it cant be because of Uncle Silvio: he must know all about it. Is it because of Jean? But hell soon be your son, Mama, and he should know you as well as I do. I so want Jean and me to live together the way you live with Papa. Im positive youve never had a fight.”

“Its not Jean Im embarrassed about, but these great oafs,” said Hélène, nodding towards her sons with a smile. They were sitting on the floor, throwing pine cones into the fire; they had pockets full of them; the cones burst open in the flames with a loud, crackling sound.

Georges was fifteen and Henri thirteen. “If its because of us,” they replied, “go ahead, dont be embarrassed.”

“Were not interested in your love stories,” Georges said scornfully. He was at that age when a boys voice starts to change.

As for little Loulou, hed fallen asleep.

But Hélène shook her head and was reluctant to speak.

“You have the perfect marriage,” Colettes fiancé said shyly. “I hope that we too . . . one day . . .”

He was mumbling. He seemed a good lad, his face thin and soft, with the beautiful anxious eyes of a hare. Strange that Hélène and Colette, mother and daughter, should have sought out the same type of man to marry. Someone sensitive, considerate, easily dominated; almost feminine, but at the same time guarded and shy, with a kind of fierce modesty. Good Lord, I was nothing like that! Standing slightly apart, I looked at the seven of them. Wed eaten in the sitting room, which is the only habitable room in the house, except for the kitchen; I sleep in a kind of attic room under the eaves. The sitting room is always rather gloomy and, on this November evening, was so dark that when the fire was low, all you could see were the large cauldrons and antique warming pans hanging from the walls, whose copper bottoms reflected even the dimmest light. When the flames rose again, the fire lit up their calm faces, their kind smiles, Hélènes hand with its gold wedding band stroking little Loulous curls. Hélène was wearing a blue silk dress with white polka dots. My mothers shawl, embroidered with leaves, covered her shoulders. François sat next to her; both of them looked at the children sitting at their feet. I picked up a flaming twig from the fire to relight my pipe and it illuminated my face. It seems I wasnt the only one observing what was happening around me for Colette, who doesnt miss a thing either, suddenly exclaimed, “Why, Cousin Silvio, you have such a mocking look sometimes. Ive often noticed it.”

Then she turned to her father. “Im still waiting to hear all about how you fell in love, Papa.”

Translated from the French by Sandra Smith

From the Hardcover edition.

What Our Readers Are Saying

Add a comment for a chance to win!
Average customer rating based on 2 comments:

OneMansView, May 17, 2010 (view all comments by OneMansView)
Dangerous fire

We first meet fiftyish Silvio living in rural France around 1940 in what his more prosperous, land-holding relatives refer to as a “rat hole” of a house. His own profligacy has reduced him to a simple existence of sitting by his fire, stroking his dog, and drinking a daily bottle of wine. He has just hosted a small gathering celebrating the pending marriage of his cousin Helene’s daughter, Collette, to a mill owner’s son. Lives led among these isolated people seem traditional, placid, and relatively uneventful.

However, in this short novel it becomes evident that beneath this serenity, lives of passion and desire simmer, in some cases with severe consequences. As Silvio recounts, it is the fire in the blood of those first becoming adults that drives all manner of madness – temporary insanity. But passion quickly recedes, leaving a lifetime to suppress the memories both to one’s self and to the community. It is interesting to see normally taciturn people subtly let it be known that nothing goes unnoticed, though usually tolerated, if for no reason other than to maintain the integrity of the community.

This little book is tightly constructed, slowly drawing in the reader as the hinted at connections and secrets are dramatically revealed. The melancholy is palpable as the trade-offs and compromises that last a lifetime must be made. And Silvio, at first a wise observer, is far more implicated than his quiet existence suggests.
Was this comment helpful? | Yes | No
(4 of 8 readers found this comment helpful)
JEK, January 30, 2010 (view all comments by JEK)
Beautifully written, deep and universally true characters.
Was this comment helpful? | Yes | No
(3 of 6 readers found this comment helpful)
View all 2 comments

Product Details

Nemirovsky, Irene
Vintage Books USA
Smith, Sandra
Psychological fiction
General Fiction
Literature-A to Z
Edition Description:
Trade paper
Vintage International
Publication Date:
Grade Level:
8 x 5.15 x 0.45 in 0.4 lb

Other books you might like

  1. Irene Nemirovsky: Her Life and Works New Hardcover $9.95
  2. Spies of Warsaw Used Trade Paper $6.50
  3. The Zookeeper's Wife: A War Story
    Used Trade Paper $2.50
  4. The Man in the White Sharkskin Suit:...
    Used Trade Paper $3.95
  5. In the Wake Used Trade Paper $6.50
  6. Every Man Dies Alone
    Used Trade Paper $6.50

Related Subjects

Fiction and Poetry » Literature » A to Z

Fire in the Blood (Vintage International) Used Trade Paper
0 stars - 0 reviews
$2.95 In Stock
Product details 160 pages Vintage Books USA - English 9780307388001 Reviews:
"Publishers Weekly Review" by , "When she was writing Suite Francaise in 1940, Némirovsky, who died in Auschwitz in 1942 before turning 40, was also reworking this novel, newly discovered among her papers. Though composed on a smaller canvas, it is another keenly observed study of human nature, and in this case of Burgundy paysans. In a leisurely narrative, middle-aged narrator Silvio recounts three interlocking stories of love and betrayal over two decades. These secret affairs, he says, can be explained only by 'fire in the blood,' the intense passion that can overtake men and women when they are young, highly sexed and vulnerable. Silvio's laconic descriptions of unappeasable desire are seasoned by bitter assessment of the wisdom earned after things cool. Linked through blood and common local history, the characters in this la ronde of betrayal exist in a seemingly idyllic community that is always alert for deviations from the social code. Némirovsky's restraint in unfolding her story contributes to the emotional crescendo at the story's denouement. In its penetrating distillation of manners and mores, this spare and elegant book makes a worthy follow-up to Suite." Publishers Weekly (Copyright Reed Business Information, Inc.)
"Review" by , "[Némirovsky] coolly explores the heat of passions old and new...leav[ing] readers profoundly satisfied with this portrait of la vieille France...so manifestly dear to her."
"Review" by , "Courageous, uncompromising....An entire world, vividly rendered, emerges from [these] pages....Némirovsky sets the tragedies of the plot in motion so unobtrusively, yet so surely, that when they come together the book has the inevitability — and yet the shock — that characterizes the books that mark us."
"Review" by , "With startling economy, Némirovsky telegraphs the prejudices, passions and taboos that govern life in this isolated community....Translator Sandra Smith deftly renders its noirish bite into English, giving us a taste of what Némirovsky the writer was like before history handed her the subject matter that killed her."
"Review" by , "[T]here's enough of Némirovsky's intelligence and caustic powers of observation to make Fire in the Blood more than a mere curiosity. For those who loved Suite Française, the existence of this quiet, melancholy story is good news."
"Review" by , "[A] short elegiac novel about the brief yet passionate loves and infidelities of youth....Neither a masterpiece nor a curiosity but an elegant expression of universal longings rooted in a specific milieu, provincial France, that's observed with a caustic brilliance."
"Review" by , "Fire in the Blood is short, at only 126 pages, but it is finished and polished, expressing more than many 500-page novels....So rarely can readers find such theme-rich prose. Every page, every sentence is a treasure."
"Review" by , "Although it is hard to match the power of Suite Française, Fire in the Blood is strangely engaging despite its overheated prose. Némirovsky again excavates the hypocrisy and self-serving impulses embedded in French culture — and, perhaps, all human nature."
"Synopsis" by , From the author of the universally acclaimed and best-selling Suite Française, a newly discovered novel, a story of passion and long-kept secrets, set against the background of a rural French village in the years before World War II.
"Synopsis" by , Written in 1941, the manuscript of Fire in the Blood was entrusted in pieces to family when the author was sent to her death at Auschwitz. The novel — only now assembled in its entirety — teems with the intertwined lives of an insular French village in the years before the war.
  • back to top


Powell's City of Books is an independent bookstore in Portland, Oregon, that fills a whole city block with more than a million new, used, and out of print books. Shop those shelves — plus literally millions more books, DVDs, and gifts — here at Powells.com.