Synopses & Reviews
Synopsis
A colet nea agrega artigos de pesquisadores do campo das literaturas de l ngua alem e portuguesa que mostram como a reflex o sobre a tradu o pode trazer novas vis es sobre a literatura, enla ando diversos temas e campos de estudo, tais como a literatura de viagem, a escrita do ex lio, quest es identit rias e seu efeito sobre a escrita liter ria.
Synopsis
Para germanistas atuantes em pa ses lus fonos ou lusitanistas em pa ses de l ngua alem , a tradu o ferramenta di ria e essencial ao trabalho. Mas como tornar essa pr tica objeto de investiga o sistem tica? De que forma a tradu o e seus desafios auxiliam o pesquisador que opera no campo dos estudos liter rios? Esta colet nea constitui uma reuni o de estudos que tomam a tradu o, sua pr tica, seus desafios e questionamentos, como ponto de partida para abordar temas caros aos estudos liter rios e culturais. A partir do estudo da obra de autores como Haroldo de Campos, Jorge de Sena, Vil m Flusser, Franz Kafka, Walter Benjamin, entre outros, os autores buscam refletir sobre o papel das rela es entre tradu o, ex lio, identidade, hist ria e filosofia.