Synopses & Reviews
From one of China’s most acclaimed writers, his first work of nonfiction to appear in English: a unique, intimate look at the Chinese experience over the last several decades, told through personal stories and astute analysis that sharply illuminate the country’s meteoric economic and social transformation.
Framed by ten phrases common in the Chinese vernacular—“people,” “leader,” “reading,” “writing,” “Lu Xun” (one of the most influential Chinese writers of the twentieth century), “disparity,” “revolution,” “grassroots,” “copycat,” and “bamboozle”—China in Ten Words reveals as never before the world’s most populous yet oft-misunderstood nation. In “Disparity,” for example, Yu Hua illustrates the mind-boggling economic gaps that separate citizens of the country. In “Copycat,” he depicts the escalating trend of piracy and imitation as a creative new form of revolutionary action. And in “Bamboozle,” he describes the increasingly brazen practices of trickery, fraud, and chicanery that are, he suggests, becoming a way of life at every level of society.
Characterized by Yu Hua’s trademark wit, insight, and courage, China in Ten Words is a refreshingly candid vision of the “Chinese miracle” and all its consequences, from the singularly invaluable perspective of a writer living in China today.
"In these moving and elegantly crafted essays organized around 10 common terms from the Chinese vernacular, internationally acclaimed novelist Yu (To Live) looks back on his childhood during the Cultural Revolution and examines how China has changed in the decades since. Yu's first work of nonfiction translated into English, the book offers rare insight into the cause and effect of China's 'economic miracle,' focusing close attention on the citizens of the world's most populous country. With an intimate tone and witty prose, Yu looks at the 'effects that seem so glorious and search for their causes, whatever discomfort that may entail,' training his incisive eye on the quotidian as well as the grand. Chapters such as 'People,' 'Leader,' 'Disparity,' 'Grassroots' and 'Revolution' weave memoir and commentary with a clear-eyed economic, sociological, and political appraisal, taking on poverty and oppression on the small and large scale. 'Writing,' 'Lu Xun,' 'copy cat,' and 'bamboozle' examine Chinese cultural realities, past and present, extrapolating truths about growing up, family, friendship, sexuality, literature, and morality. Yu's book describes his particular experience, but hints at something much more expansive. As he writes in 'Reading,' 'If literature truly possesses a mysterious power, I think perhaps it is precisely this: that one can read a book by a writer of a different... culture and there encounter a sensation that is one's very own.' (Nov.)" Publishers Weekly Copyright PWxyz, LLC. All rights reserved.
About the Author
Yu Hua is the author of four novels, six collections of stories, and three collections of essays. His work has been translated into more than twenty languages. In 2002, he became the first Chinese writer to win the James Joyce Award. His novel Brothers was short-listed for the Man Asian Literary Prize and awarded France’s Prix Courrier International. To Live was awarded Italy’s Premio Grinzane Cavour, and To Live and Chronicle of a Blood Merchant were ranked among the ten most influential books in China in the 1990’s by Wen Hui Bao, the largest newspaper in Shanghai. Yu Hua lives in Beijing.