Synopses & Reviews
The world-famous masterpiece by Nobel laureate Thomas Mann -- here in a new translation by Michael Henry Heim
Published on the eve of World War I, a decade after Buddenbrooks had established Thomas Mann as a literary celebrity, Death in Venice tells the story of Gustav von Aschenbach, a successful but aging writer who follows his wanderlust to Venice in search of spiritual fulfillment that instead leads to his erotic doom.
In the decaying city, besieged by an unnamed epidemic, he becomes obsessed with an exquisite Polish boy, Tadzio. "It is a story of the voluptuousness of doom," Mann wrote. "But the problem I had especially in mind was that of the artist's dignity."
"If anything, the homoerotic component of the story and Mann's tortured relationship to his besotted protagonist become clearer than ever in Michael Henry Heim's new translation of Death in Venice. A UCLA linguist justly acclaimed for his Chekhov translations, Heim has thrown open the windows of Aschenbach's gloomy hotel and let the sea breezes in....Mann's dense, overgrown language feels lighter, more burnished with Venetian beauty, than ever before in English." Andrew O'Hehir, Salon.com
(read the entire Salon.com review
An excellent new translation and extensive commentary are provided in this edition of the celebrated novella of a middle-aged German writer's tormented passion for a Polish youth met on holiday in Venice, and its tragic consequences.
About the Author
German essayist, cultural critic, and novelist, Thomas Mann was awarded the Nobel Prize in Literature in 1929. Among his most famous works are Buddenbrooks, published when he was just twenty-six, The Magic Mountain, and Doctor Faustus.