Synopses & Reviews
First appearing around 1400, , or, is one of the most widely beloved and spectacularly alliterative poems ever penned in Middle English. Now, from the internationally acclaimed translator of , comes this magisterial new presentation of the Arthurian tale, rendered in unflinching and gory detail. Following Arthur's bloody conquests across the cities and fields of Europe, all the way to his spectacular and even bloodier fall, this masterpiece features some of the most spellbinding and poignant passages in English poetry. Never before have the deaths of Arthur's loyal knights, his own final hours, and the subsequent burial been so poignantly evoked. Echoing the lyrical passion that so distinguished Seamus Heaney's , Simon Armitage has produced a virtuosic new translation that promises to become both the literary event of the year and the definitive edition for generations to come.
"[T]ake heart, brave literary warriors. Norton has...just published a paperback edition of Simon Armitage's spectacular translation of . The celebrated British writer renders this anonymous poem into modern English lines that command your full allegiance." Ron Charles
Echoing the lyrical passion that so distinguished Seamus Heaney'sBeowulf, Simon Armitage has produced a virtuosic new translation that promises to become both the literary event of the year and the definitive edition for generations to come.
King Arthur comes to vivid life in this gripping poetic translation by the renowned poet and translator.
About the Author
The award-winning Simon Armitage has published ten volumes of poetry. His translation of Sir Gawain and the Green Knight was covered on the front page of the New York Times Book Review. He lives in Yorkshire, England.