Synopses & Reviews
Michael R. Katz presents Turgenev's greatest and ultimately most important novel in an acclaimed new translation of Fathers and Children.
Katz's translation captures a world on the brink of change, subtle psychological confrontations among powerful fictional characters, and the gracefulness of Turgenev's poetic imagination. This new version of Fathers and Children will be welcomed by general readers and scholars alike.
The novel is accompanied by a rich selection of Turgenev's letters, illustrating his involvement in the critical storm that surrounded its publication in 1862.
Significant critiques of the day further enhance the reader's understanding of this public controversy.
Critical essays are organized around several themes: the issue of translation; politics, including Turgenev's liberalism, view of revolution, and attitude toward nihilism; and various literary aspects, including Turgenev's use of imagery, the role of women, the conflict of generations, and the impact of science.
A Chronology and Selected Bibliography are included.
About the Series: No other series of classic texts equals the caliber of the Norton Critical Editions. Each volume combines the most authoritative text available with the comprehensive pedagogical apparatus necessary to appreciate the work fully. Careful editing, first-rate translation, and thorough explanatory annotations allow each text to meet the highest literary standards while remaining accessible to students. Each edition is printed on acid-free paper and every text in the series remains in print. Norton Critical Editions are the choice for excellence in scholarship for students at more than 2,000 universities worldwide.
Synopsis
The novel is accompanied by a rich selection of Turgenev s letters that illustrate his involvement in the critical controversy that surrounded the publication of Fathers and Children. Four of the most significant critiques of the day by Dmitry Pisarev, Nikolai Strakhov, Apollon Grigorev, and Alexander Herzen further enhance the reader s understanding of this critical firestorm.
Twenty-three critical essays seven of which are new to the Second Edition are organized around several themes: the issue of translation; politics, including Turgenev s liberalism, his view of revolution, and his attitude toward nihilism; and various literary aspects, including Turgenev s use of imagery, generational conflict, the role of women, and the growing impact of science on society.
A Chronology of Tolstoy s life and work and an updated Selected Bibliography are also included.
"
Synopsis
The English rendition of the title of this novel has been problematic since the book's publication in 1862. In his prefatory note to the Second Edition, Katz explains his decision to return to the original title, the one preferred by the author himself:
Ottsy i deti, literally "Fathers and Children."
The novel is accompanied by a rich selection of Turgenev's letters that illustrate his involvement in the critical controversy that surrounded the publication of Fathers and Children. Four of the most significant critiques of the day--by Dmitry Pisarev, Nikolai Strakhov, Apollon Grigorev, and Alexander Herzen--further enhance the reader's understanding of this critical firestorm.
Twenty-three critical essays--seven of which are new to the Second Edition--are organized around several themes: the issue of translation; politics, including Turgenev's liberalism, his view of revolution, and his attitude toward nihilism; and various literary aspects, including Turgenev's use of imagery, generational conflict, the role of women, and the growing impact of science on society.
A Chronology of Tolstoy's life and work and an updated Selected Bibliography are also included.
Synopsis
Michael R. Katz's acclaimed translation of Turgenev's greatest novel is again the basis for this Norton Critical Edition.
About the Author
Michael R. Katz, is C. V. Starr Professor of Russian and East European Studies at Middlebury College. He is the author of The Literary Ballad in Early Nineteenth-Century Russian Literature and Dreams and the Unconscious in Nineteenth-Century Russian Fiction. He has translated and edited the Norton Critical Editions of Fyodor Dostoevsky's Notes from Underground and Ivan Turgenev's Fathers and Children. He has also translated Alexander Herzen's Who Is to Blame?, N. G. Chernyshevsky's What Is to Be Done?, Dostoevsky's Devils, Druzhinin's Polinka Saks, Artsybashev's Sanin, and Jabotinsky's The Five.Michael R. Katz, is C. V. Starr Professor of Russian and East European Studies at Middlebury College. He is the author of The Literary Ballad in Early Nineteenth-Century Russian Literature and Dreams and the Unconscious in Nineteenth-Century Russian Fiction. He has translated and edited the Norton Critical Editions of Fyodor Dostoevsky's Notes from Underground and Ivan Turgenev's Fathers and Children. He has also translated Alexander Herzen's Who Is to Blame?, N. G. Chernyshevsky's What Is to Be Done?, Dostoevsky's Devils, Druzhinin's Polinka Saks, Artsybashev's Sanin, and Jabotinsky's The Five.