Synopses & Reviews
The eight stories in this second volume offer a collection by 20th-century German authors from a range of political and cultural backgrounds. Their style includes the non-fictional manner of Kluge's montage technique and the contrasting classical storytelling of Penzoldt.
About the Author
David Constantine is visiting professor in the School of English at the University of Liverpool and an award-winning poet and translator.
Table of Contents
The Dolphin / Ernst Penzoldt (1892–1955) translated by David Constantine
Jennifer's Dreams / Marie Luise Kaschnitz (1901–74) translated by Helen Taylor
Fedezeen / Gunter De Bruyn (1926– ) translated by Peter Anthony
The Renunciation / Siegfried Lenz (1926– ) translated by Stewart Spencer
The Dogs / Ingeborg Bachmann (1926–73) translated by Francis Kyle
Lobellen Grove / Johannes Bobrowski (1917–65) translated by Ray Ockenden
Anita G. / Alexander Kluge (1932– ) translated by Simon Caulkin
The Joiner / Thomas Bernhard (1931–89) translated by David Horrocks
Notes on German Texts