Synopses & Reviews
World-renowned Bible translator and commentator George M. Lamsa explains nearly one thousand crucial idioms that will enrich reading of the Old and New Testaments for students and general reader alike.
Lamsa, who was raised speaking Aramaic in a community that followed customs largely unchanged since the times of Christ, offers fresh, accurate translations of important idioms, metaphors, and figures of speech found in the Scripture--and provides clear explanations of their meaning of biblical context.
Just as Shakespeare, Milton, and Browning wrote in the vernacular for English-speaking people, Moses the prophets, and the apostles wrote for their own people in the plain language of their times, so that even the unlearned might understand God's Word. Over the centuries, inaccurate translations and misunderstandings of customs and concepts have led to difficulties in bringing the biblical message to contemporary English-speaking readers.
For example, when a man says to Jesus, "let me bury my father," Lamsa points out that this expression means, "Let me first take care of my father until he dies." Traditionally, scholars assumed that this man's father was dead and that Jesus was not interested in his burial. Lamsa's scholarship offers a more accurate understanding of the intent and spirit of this passage.
Idioms in the Bible Explained and a Key to the Original Gospels goes far in correcting such errors that have crept into Biblical scholarship. Obscure and difficult passages from both Old and New Testaments are listed and compared with the King James version (though it will be helpful when used with any English version). These make clear the original meaning of such ancient idioms and assure that our grasp of the biblical message is more sound and rewarding.
To further uncover the original teachings of Scripture, Idioms in the Bible Explained and a Key to the Original Gospels, Lamsa discusses at greater length such topics as "The Language of Jesus," "Aramaic Phraseology," "The Sayings of Jesus," "Early Translations," and more..
Filled with hundreds of specific examples and organized into a coherent framework of practical concepts that can be applied by managers and entrepreneurs at all levels, Built to Last provides a master blueprint for building organizations that will prosper in the 21st century and beyond. In Good to Great, the most widely anticipated management book of the year, Jim Collins presents nothing less than a recipe book on how to make a good company great. Following the success of his international blockbuster Built to Last, where he and co-author Jerry Porras discovered the secrets of companies that were outstanding at their founding and then sustained greatness, Collins wondered what could be done for the company that is good or mediocre at best? He questioned whether there have been companies that started weak and finished strong, and if so, what can be said about these companies that might help managers turn a mediocre organization into a great one? So Collins and his research team undertook a massive five year study of every company that has made the Fortune 500 since the advent of that listing in 1965, and has crafted a book as practical and insightful as BUILT TO LAST. This exclusive deluxe box set brings together the two most important business books of the last decade from Jim Collins, the leader in modern business theory.
Just as Shakespeare, Milton, and Browning wrote in the vernacular for English-speaking people, Moses, the prophets, and the apostles wrote for their own people in the plain language of their times, so that even the unlearned might understand God's Word.Obscure and difficult passages from both the Old and New Testaments are listed and compared with the King James Version (though it will be helpful when used with any English version).
Explains nearly 1,000 crucial idioms to enrich reading Scripture for student and general reader.
About the Author
George M. Lamsa brings to this work a lifetime of scholarship and translation of the Eastern manuscripts of the Bible. He was raised in Assyria; during his lifetime he translated The Holy Bible from the Aramaic of the Peshitta and authored over twenty books illuminating the original meaning of Scripture.