Synopses & Reviews
Red Pine's translation of the most revered of Chinese texts corrects errors in previous interpretations, truly breathes new poetic life into the English version, and includes selected commentaries-judged by Chinese scholars to be essential to understanding the wisdom of Taoism. Pine incorporates the commentaries of emperors and prime ministers, Taoist monks and nuns, Buddhist priests, poets, scholars, and the country's most famous philosophers of the past 2,000 years. This marks the first time that non-Chinese speakers have been given access to such a range of wisdom explaining the deeper meaning of China's famous ancient classic. With its clarity and scholarly range, this version of the Taoteching works both as a readable text and a valuable resource of Taoist interpretation.
Lao-tzu, founder of Taoism, is supposed to have written the Taotechingaround 600 BC in the Chungnan Mountain region, where Red Pine (Bill Porter)interviewed contemporary hermits as described in his book Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits. Bill Porter is also the translator of The Zen Works of Stonehouse,of Sung Po-jen's Guide to Capturing a Plum Blossom,and of The Collected Songs of Cold Mountain.
Red Pine's translation of this most revered of Chinese texts breathes new life into the poems and corrects errors in previous interpretations. (Philosophy)
Award-winning translator Red Pine, whose previous books from Mercury House include Road to Heaven: Encounters with Chinese Hermits and his translation of Sung Po-jen's Guide to Capturing a Plum Blossom, renders the classic Chinese text into exquisite English in a breakthrough translation that includes for the first time essential commentaries, considered by Chinese scholars to be vital to understanding the wisdom of Taoism.