Synopses & Reviews
The first picaresque novel, and one of the gems of Spanish literature. A brief, simply told tale of a rogue's adventures and misadventures — full of laconic cynicism and spiced with puns and wordplay. Introduction, Notes, and new English translation by Stanley Appelbaum.
Synopsis
Long known to scholars as the first picaresque novel, Lazarillo de Tormes made its first appearance in Spain in the middle of the 16th century, on the heels of an era of novels of chivalry and romance. Despite the Inquisition's disapproval, this brief, simply told tale of a rogue's adventures and misadventures became popular immediately and defied attempts to suppress it. Ever since, it has been recognized as one of the gems of Spanish literature, full of laconic cynicism and spiced with puns and word play. Stanley Appelbaum's fine new English translation, on pages facing the Spanish originals, brings Lazarillo and his adventures to a new audience. Further enhanced by an informative introduction and notes, this new edition will be welcomed by students and teachers of Spanish and will be a special treat for all readers who love picaresque tales.
About the Author
Stanley Appelbaum served for decades as Dover's Editor in Chief until his retirement in 1996. He continues to work as a selector, compiler, editor, and translator of literature in a remarkable range of languages that includes Spanish, Italian, French, German, and Russian.