Synopses & Reviews
Ovid's epic poem whose theme of change has resonated throughout the ages has become one of the most important texts of Western imagination, an inspiration from Dante's time to the present day, when writers such as Salman Rushdie and Italo Calvino have found a living source in Ovid's work. In this new, long-anticipated translation of , Charles Martin combines a close fidelity to Ovid's text with verse that catches the speed and liveliness of the original. Portions of the translation have already appeared in such publications as , and .
In this translation of Ovid's epic poem - whose theme of change has resonated throughout the ages - , Chris Martin combines a close fidelity to the original text with verse that captures its speed and vitality.
Hailed in for his translation of ("Charles Martin is an American poet; he puts the poetry, the immediacy of the streets back into the English Catullus. The effect is electric"), Martin's translation of will be the translation of choice for contemporary readers.
About the Author
Charles Martin is a poet, critic, and translator. His translation of Ovid's Metamorphoses received the Harold Morton Landon Award from the Academy of American Poets in 2004. In 2005, he received an Award for Literature from the American Academy of Arts and Letters. He is the author of Signs & Wonders and Starting from Sleep: New and Selected Poems.