Synopses & Reviews
Francisco is finally old enough to journey to the mango grove all by himself to gather the mangoes for a special dinner. But bees swarm the fruit, and Francisco has trouble picking them from the tree. He returns to his father several times, and each time his father shares a different proverb to inspire Francisco to continue trying. "Querer es poder. Where there's a will, there's a way!" Finally, Francisco is able to gather some mangoes, and on his way home he stops to visit his uncle, grandmother, and aunt. Francisco shares his mangoes with them, and by the time he gets home he no longer has any! "Es mejor dar que recibir. Sometimes it's better to give than to receive."and#160;
Luckily for Francisco, his generosity does not go unnoticed. "Amor con amor se paga. Love is repaid with love."
Readers are sure to be charmed by this humorous story about problem solving and sharing. The book includes a glossary of Spanish words.
Praise for Aand#160;Mango in the Hand
and#8220;A "story told through proverbs" could easily go terribly wrong, but this sweet tale succeeds beautifully. This smoothly written family story is filled with warmth and humor and incorporates a blending of well-placed proverbs in both Spanish and English to drive the storyand#8217;s themes. Digitally colored pencil-and-ink cartoon drawings reflect the lush greens of summertime and outdoor living in this intergenerational barrio.and#8221; and#8211;Kirkus Reviews
In this collection of Mexican dichos (proverbs), the authors/artists bring tolife their favorite sayings from Mexico and the United States which celebratelife and culture. Festive, full-color paintings draw readers into a whimsicalworld where bumblebees play bongo drums and roosters sing all day.
This bilingual book is the perfect introduction for young children to well-loved proverbs in English and Spanish.
In this playful collection of popular Mexican dichos, or proverbs, artists Ralfka Gonzalez and Ana Ruiz bring to life their most favorite sayings recorded in their travels throughout Mexico and the United States. Filled with wisdom and optimism, these dichos are a joyous celebration of life and culture; reminding us to "pig out while you have the chance;" that "after the rain comes the sun;" and to "sing every day and chase the mean blues away." Ralfka and Ana's exuberant illustrations vividly capture the mood and essence of each dicho. With stunning color and folk art flavor, their paintings draw us into a whimsical world where bumble bees play bongo drums and roosters sing all day. Sandra Cisneros provided the introduction to this joyous collection.
In this collection of Mexican dichos (proverbs), artists Ralfka Gonzalez and Ana Ruiz bring to life their favorite sayings from Mexico and the United States. These dichos celebrate life and culture, reminding young readers that “Donde hay gana, hay mana / Where there’s a will, there’s a way.” With vibrant color and folk art flavor, the festive paintings draw readers into a whimsical world where bumblebees play bongo drums and roosters sing all day. The cloth edition is an American Booksellers Kids’ Pick of the Lists and a National Parenting Publications Gold Medal Winner. “One might describe this book with the dicho, ‘Chiquito pero picoso.’ Small, but very hot.” — Children’s Book Review “Brilliantly hued...somewhere between a southwestern sensibility and the look of urban graffiti...” — Publishers Weekly
About the Author
Antonio Sacre is an internationally touring writer, storyteller, and performance artist based in Los Angeles and is the author of La Noche Buena: A Chirstmas Story. Sebastiand#224; Serra lives with his family in a village near Barcelona, Spain.