Synopses & Reviews
Nabokov's complex multi-lingual and multi-cultural writings offer new delights and present new challenges to their readers. This volume reflects the richness of this artistic world and the variety of responses it evokes. Fourteen original essays by an international grouping of leading Nabokov specialists and scholars offer new insights into formative influences on thought and the dominant agencies that structure his writing: emigration, the "two worlds" theme, and multilingualism.
Review
"...high quality of contributions not only ensure its utility but make it a pleasure to peruse as well."--Julian W. Connolly, Slavic Review
About the Author
Jane Grayson is Lecturer in Russian Language and Literature, and
Arnold McMillin is Professor of Russian Literature, both at University College London.
Priscilla Meyer is Professor of Russian at Wesleyan University.
Table of Contents
Introduction: The Shape of Nabokov's World—Jane Grayson * Prologue: The Otherworld—Brian Boyd and D. Barton Johnson * Splendid Insincerity as "Utmost Truthfulness": Nabokov and the Claims of the Real—Zoran Kuzmanovich * Mimicry in Nature and Art—Dieter Zimmer * Nabokov and Tolstoi: Notes on Allusions and Parallels—Vladimir Alexandrov * Vladimir Nabokov and Walter de la Mare's "Otherworld"—D. Barton Johnson * Dolorous Haze, Hazel Shade: Nabokov and the Spirits—Priscilla Meyer * Transparent Things and Opaue Words—Charles Lock * Nabokov, Mach and Monism—Stephen H. Blackwell * Nabokov and Berson on Duration and Reflexivity—Leona Toker * Nabokov's Last Laughs—Paul Benedict Grant * Martin, Darwin, Malory and Pushkin: The Anglo-Russian Culture of Glory—Charles Nicol * Writing and Erasure, or Nabokov's Other Texts—Maurice Couturier * The Wandering Jew as a Metaphor for Memory in Nabokov's Poetry and Prose of the 1920's and 1930's—Olga Skonechnaia * The Double Exile of Vladimir Nabokov—Zinovy Zinik * L'Envoi: Shakespeare—Vladimir Nabokov; Translation by Dmitri Nabokov