Synopses & Reviews
Cambridge Translations from Greek Drama is a series of translations which are faithful to the original Greek plays in content and tone, but which have the immediacy of modern English. The series aims to enable both Classics students and Drama students, and indeed anyone with an interest in the theatre, to approach Classical plays with confidence and understanding. Each translation is aimed primarily at A-level and undergraduate students in the UK, and college students in North America. A full commentary is provided which runs alongside the translation. It includes useful notes and questions to encourage discussion on the themes and dramatic qualities of the text, and also more practical issues of staging and performance. Features include notes on pronunciation of names and a plot synopsis. Background information to the story is also provided.
Synopsis
Treating ancient plays as living drama. Classical Greek drama is brought vividly to life in this series of new translations. Students are encouraged to engage with the text through detailed commentaries, including suggestions for discussion and analysis. In addition, numerous practical questions stimulate ideas on staging and encourage students to explore the play's dramatic qualities. Electra is suitable for students of both Classical Civilisation and Drama. Useful features include full synopsis of the play, commentary alongside translation for easy reference and a comprehensive introduction to the Greek Theatre. Electra is aimed primarily at A-level and undergraduate students in the UK, and college students in North America.
Table of Contents
Preface; Background to the story of Electra; Suggestions for further reading; Map; Genealogical table; List of characters; Commentary and Translation; Synopsis of the play; Pronunciation of names; Introduction to Greek Theatre; Time line; Index.