Synopses & Reviews
First written in 1570, this work now published for the first time in modern Spanish with an English translation sheds light on the Inqa (Inca) world. The writing of Instrucciandoacute;nfollowed more than a decade of negotiations and skirmishes between Inqa rebels and Spanish officials who were receiving their orders from Spain to find a diplomatic, or alternatively violent, solution to integrate these independentlygoverned territories under Spanish colonial rule.
Synopsis
First written in 1570, this work now published for the first time in modern Spanish with an English translation sheds light on the Inqa (Inca) world. The writing of Instrucción followed more than a decade of negotiations and skirmishes between Inqa rebels and Spanish officials who were receiving their orders from Spain to find a diplomatic, or alternatively violent, solution to integrate these independently governed territories under Spanish colonial rule.
About the Author
Nicole Delia Legnani is an independent scholar.Frank Salomon is Professor of Anthropology at the University of Wisconsin, Madison.?José Antonio Mazzotti is Professor and Chair of Romance Languages and Literatures, Tufts University.
Tufts University
Table of Contents
Preface
Foreword
A Necessary Contextualization
Introduction
Prior Editions of the Instrucción
The Fate of the Translators: A Note on This Edition
Validating a Son's Vision: Reading for Inqa ritual within a Spanish legal genre
A Bid for Qhapaq Status from the New Inqa Center of Vilcabamba: performance and a reading of the Instrucción as a Waka
Instrucción del Inga don Diego de Castro Titu Cusi Yupangui para el muy ilustre Señor el Licenciado Lope García de Castro
Instruction of the Inqa Don Diego de Castro Titu Kusi Yupanki for his Most Illustrious Lord Licenciate Lope García de Castro
Works Cited