|
A Tale of Love and Darkness
by Amos Oz
A caf? kiss
A review by Gabriel Josipovici
When Amos Oz was small he wanted to be a book. Not a writer but a book, like the
ones his librarian -- father catalogued and looked after. Now in his sixties and
Israel's best-known author, he has chosen to write a book about his parents and
himself, about his parents in order to understand himself, and especially in order
to try to understand the event that marked him more than any other, the suicide
of his mother when he was twelve, and his subsequent decision to leave his father's
house, change his name, and go and live in a kibbutz. It is a universal human
story, but it is also a very Jewish story, and in telling it Oz has written his
best book so far.
It begins, of course, in Europe. Oz's father's great-great-great-grandfather
was the famous kabbalist and mystic, Rav Alexander Ziskind of Horodno, whose
son, Rav Yossele Braz, a "consummate Righteous Man", studied the Torah
all his days and never left the house of study on a weekday even to sleep. His
son became a successful businessman who traded in grain, linen and even hog's
bristles as far afield as Konigsberg and Leipzig. "He did not turn his
back on the world", as Oz puts it, "did not live by the sweat of his
wife's brow, and did not hate the Zeitgeist and the Enlightenment." His
son settled in Odessa and ran a small glass factory, while his daughter, Rasha-Keila,
married a simple Jew from the village of Olkieniki near Vilna, Yehuda Leib Klausner,
an easy-going, gentle and happy man, a carter, who liked nothing better than
to travel alone at a slow pace through the dark forests and empty plains of
the region. They had six children, but when, in 1884, Rasha Keila fell seriously
ill, they decided to join her brother in Odessa. Their eldest son, Joseph, was
already, at eleven, an infant prodigy, and his rich, free-thinking uncle supported
his studies. His younger brother, Alexander -- Oz's grandfather -- was of a
different disposition, curious about the world, cheerful, and something of a
dreamer. While Joseph pursued a brilliant career, first in Odessa and then in
Heidelberg, Alexander left school at fifteen and became a petty trader, a great
talker, a dreamer and a ladies' man. He wrote fervent poems in Russian to the
Hebrew language, which, even after forty years in Jerusalem, he never mastered.
In his last postcard to his grandson he wrote (in Nicholas de Lange's splendidly
resourceful translation), "My very dear grandchildrens and greatgrandchildrens.
I mist you lots and lots. I want to sea you all lots and lots".
In Odessa, aged seventeen, he had fallen in love with a certain Shlomit Levin.
"It was a terrible love", writes Oz, "she was eight or nine years
older than her pocket Casanova, and moreover she also happened to be his first
cousin." The young couple, unable to marry in Odessa, set sail, like thousands
of others, for New York, determined to marry there. On the boat, however, Alexander
fell for another passenger. Shlomit, so the story goes, grabbed him by the ear
and did not let go till their union had been blessed in the capital of the New
World; whereupon they promptly returned to Odessa. There they had two boys,
David and Yehuda Arieh, Oz's father, whom his mother insisted on dressing up
as a girl to do duty for the daughter she had wanted.
The October Revolution, the Civil War that followed, and the victory of the
Red Army, created havoc among the Jewish intelligentsia of Odessa. Joseph Klausner
and his wife left for Jerusalem, where he blossomed into a renowned scholar,
author of many books on Jewish history and literature, the Rightist candidate
for the Presidency of the new state, and famous enough to have the street where
he had lived named after him. To Alexander and Shlomit, Palestine seemed too
dirty and primitive, so they returned to Lithuania. When they did finally decide,
in 1933, that Europe definitely did not want them, they left behind their eldest
son, David, now married and with a son of his own, and a successful academic
at the University of Vilna. He felt that Europe and its culture was his spiritual
homeland and that no nationalist thugs were going to dictate his life for him.
As a result he and his wife and child were swallowed up in the Nazi Holocaust.
In Palestine, Grandma Shlomit saw it as her main task (apart from keeping her
husband in order) to single-handedly fight the bugs that infested the land.
She died in her bath when her husband was seventy-seven, and he promptly took
up where he had left off sixty years previously and for twenty years enjoyed
a glorious Indian summer, for, it seems, the ladies still flocked to him, charmed
by, among other things, what Oz describes as his marvellous ability to listen.
He was the only member of the Klausner clan Oz's mother's family ever had a
good word for.
They came from the area of Rovno, in the Ukraine. Oz's maternal great grandfather
was a poor miller, whose son, Naphtali Herz Mussman, became an apprentice at
the age of sixteen on the estate of an eccentric unmarried noblewoman, Princess
Ravzova. Impressed by the charm and skill of the young Jew and by his knowledge
of flour milling, she herself built a mill on the outskirts of Rovno and put
in charge of it one of her nephews and heirs, with Mussman as his assistant.
Soon the boy was the real manager, as the Princess grew more and more reclusive
and eccentric and her nephew subsided into drunkenness. At twenty-three he bought
up the mill, then took over that of his father. His men adored him and it seemed
he could do no wrong in either human or financial matters. Unfortunately in
1909, at twenty-one, he married a spoiled and capricious woman, Itta Schuster.
"The marriage of Itta and Hertz Mussman", writes Oz, "endured
with gritted teeth, through sixty-five years of insults, wrongs, humiliations,
truces, shame, restraint and pursed-lipped mutual politeness." Their three
daughters always took their father's side, loathed their mother, feared and
were ashamed of her. All three, thinks Oz, were in love with their father, who,
indeed, comes across as a remarkable and lovable man.
In a marvellous extended passage Oz re-creates for us the ambience of eccentricity
and material comfort in which the girls grew up, in the form of a monologue
from his Aunt Sonia, the youngest of the three, and lets this other voice sketch
in his mother's early life and some of the reasons for her later illness:
Of the three of us, your mother was the one who suffered most from our mother,
who was a strident, rather military woman, like a Feldwebel, a sergeant....
Fania, your mother, wanted to be talked to quietly and reasonably, not shouted
at. She liked to explain and she wanted to be explained to. She couldn't stand
orders. Even in her bedroom she had her own special way of ordering things
-- she was a very tidy girl -- and if someone disturbed the order she was
very upset. Yet she held her peace. Too much: I don't recall her ever raising
her voice. Or telling someone off. She responded with silence even to things
that she shouldn't have.... Deep down in my heart I'm a bit of an anarchist.
Like Papa. Your mother was also an anarchist at heart. Of course, among the
Klausners she could never express it.... There's a children's story about
Puss-in-Boots. In the Klausner family your mother was like a captive bird
in a cage hanging in Puss- in-Boots's drawing-room.
In 1931 Fania followed her elder sister Haya to study in Prague. But her father's
business was in crisis: the inflation of the early 1930s wiped out all his savings
almost overnight. Everything was quickly sold off and Itta and Hertz Mussman
reached Palestine in 1933, almost penniless. For the extraordinary Hertz this
seems actually to have been a kind of blessing: the loss of his wealth rejuvenated
him. First he worked in a bakery, then he bought a horse and cart and made his
living delivering bread and then building materials round Haifa Bay. Like that
other carter, Yehuda Leib Klausner, writes Oz, "he enjoyed... the lonely
peaceful rhythm of the long slow journeys, the feel of the horse and its pungent
smells". Not so his wife. The following year Fania joined them and so,
three years later, did Sonia, who had qualified as a nurse in Rovno. Fania registered
at the Hebrew University to continue her studies in history and philosophy,
and that is where she met Yehuda Arieh Klausner, a charmer and great talker
like his father, but determined also to be a mighty scholar like his uncle.
To that end he mastered a reading knowledge of seventeen languages and learned
to speak eleven (all with a Russian accent), but he had to make do with the
career of librarian, though he published several books and later, when he had
remarried, gained a doctorate in London. He and Fania were married in 1938,
and she moved into his single room in Amos Street in Kerem Avraham, where their
son was born in 1939.
"I was an only child", Oz writes, "and they both placed the
full weight of their disappointments on my little shoulders." He was brought
up to be a star, to fulfil their own dreams. Yet his childhood was lived not
just in the oppressive shadow of his parents and grandparents, of his famous
great-uncle and his melancholy aunts, but also of public events which affected
the lives of everyone in Palestine: those leading up to the formation of the
State of Israel and the war with the Arabs which followed, but also, colouring
the reactions of every Jew, news of the war in Europe and of what had happened
to those left behind. Oz has been an eloquent spokesman for a solution to the
problems of the region based on an acceptance by each side of the other's right
to land and livelihood. From his father, though, he inherited a militant nationalist
ideology which, he says, only began to reveal itself for what it was when he
heard, at the age of ten or eleven, a speech by Menachem Begin. However, it
was only when he joined Kibbutz Hulda, after his mother's death, that he became
aware of the rights and wrongs of both sides. He puts this in the mouth of a
fellow kibbutznik: "I asked Ephraim if he had ever, in the War of Independence
or during the troubles in the thirties, shot and killed one of those murderers".
"Murderers?" replies Ephraim. "What do you expect from them?
From their point of view, we are aliens from outer space who have landed and
trespassed on their land, gradually taken over parts of it, and while we promise
them that we've come here to lavish all sorts of goodies on them...we've craftily
grabbed more and more of their land. Vell, what did you think? That they should
thank us?" The young Oz is shocked: "In that case what are you doing
here with your gun? Why don't you go and fight on their side?".
"Their side? But their side doesn't want me. Nowhere in the world wants
me.... That's the only reason I'm here. That's the only reason I'm carrying
a gun, so they won't kick me out of here the way they kicked me out of everywhere
else.... It's really very simple. Where is the Jewish people's land if not
here? Under the sea? On the moon? Or is the Jewish people the only people
in the world that doesn't deserve to have a little homeland of its own?"
Oz has already prepared us for this with a wonderful scene of a garden party
in 1947 at the house of a wealthy Palestinian. This episode, with its evocation
of a wealthy and cultured milieu, not intellectual but deeply civilized, has
the effect of making us see the different Jewish worlds we have so far encountered
in a different light, from the outside, as it were, not as coterminous with
the world but merely one element within it. It is a remarkable achievement.
His evocation of a child's view of those years, 1947 to 1950, is also remarkable:
the Arab determination to strangle the new State at birth; the silent complicity
of the British; the confusion and despair of most Jews. During the siege of
Jerusalem up to twenty-five people were sleeping in the Klausners' three-room
flat, while the children were sent out by the Army to find any bottles they
could for the manufacture of Molotov cocktails, and anyone, man, woman or child
could -- and did -- at any moment become the victim of a sniper's bullet.
These experiences could not help but draw the little family closer together,
but already there were warning signs. The mother, beautiful, reserved, with
some deep inner sadness that nothing seemed able to shake, began to act in strange
ways. She would sit all day staring out of the window. She grew unable to sleep,
moving restlessly about the flat in the night. Doctors were summoned, every
possible medication tried. For a while she would be normal, but then it would
start again, worse than before. "We were very close to one another at that
time, Father and ...", writes Oz. "Like a pair of stretcher-bearers
carrying an injured person up a steep slope." Yet in the evenings his father
would often leave the house, nattily dressed and whistling cheerfully. "I'll
be back before midnight", he would say to his wife. "Try to sleep."
"Yes, yes", she would answer. "Have a good time." One day,
playing truant from school, Amos caught sight of him in a cafe with another
woman, kissing her hand. He immediately repressed the memory and it only surfaced
several years later, to be promptly buried again until the writing of this book.
He does not try to explain or condemn, merely lets us intuit the desperation
of both parents and his own deep confusions and misery. He moves on to recount
how, after his mother's death, he fought to get his father (who remarried within
a year) to let him go and start a new life by himself in a kibbutz; how, having
finally got his way, he struggled to adapt to a totally different way of life;
how he began to write and gradually found his own voice; how he met and eventually
married none other than the daughter of the librarian of the kibbutz. And he
gives us glimpses of himself as a husband and father and as an internationally
acclaimed author, now living in the Dead Sea town of Arad.
But it is to the last few days of his mother's life that he returns at the
end of the book, as though by repeatedly visiting that time he could make it
yield up its secret. Perhaps the most terrible thing about it is the way it
seemed to make all communication, between husband and wife, between mother and
child, and finally between father and child, impossible. "We never talked
about my mother", he says of the days that followed her death:
Not a single word. Or about ourselves. Or about anything that had the least
thing to do with emotions.... I have hardly ever spoken about my mother till
now, till I came to write these pages. Not with my father, or my wife, or
my children or with anybody else. After my father died I hardly spoke about
him either. As if I were a foundling.
There are no photographs in the book. Not, that is, till, close to the end,
one turns a page and there is a single photo of Amos with his mother and father.
By that time we have got to know all three so well that it is a shock and brilliantly
judged. I wish though that Oz had found a better title and not let his penchant
for rhetoric triumph in the last paragraph; such a fine book deserved better.
Gabriel Josipovici's
most recent novel, Goldberg:
Variations, was published in 2002. His new novel, Only Joking, will
be published in Germany next year.
|
|