Synopses & Reviews
Purchase of this book includes free trial access to www.million-books.com where you can read more than a million books for free. This is an OCR edition with typos. Excerpt from book: come in through the medium of French criticism and assimilation.28 No two literary historians of Brazil agree upon a plan, of presentation. Fernandez Pinheiro (1872) and De Carvalho (1919) reduce the phases to a minimum of three; the first, somewhat too neatly, divides them into that of the Formative Period (XVIth through XVIIth century), the Period of Development (XVIIIth century), the Period of Reform (XlXth century); the talented De Carvalho accepts Romero's first period, from 1500 to 1750, calling it that of Portuguese dominance, inserts a Transition period from 1750 to the date of the triumph of French Romanticism in 1830, and labels the subsequent phase the Autonomous epoch. This is better than Wolf's five divisions (1863) and the no less than sixteen suggested by the restless Romero in the resume that he wrote in 1900 for the Livro do Centenario. I am inclined, on the whole, to favour the division suggested by Romero in his Historia da Litteratura Bra- sileira (1902) 24 / Period of Formation: 1500-1750 f Antonomous Development: 1750-1830Romantic Transformation: 1830-1870 23 In their Compendio de Historia da Literatura Brasileira (1909, Rio, 2a ediijao refundida) Sylvio Romero and Joao Ribeiro point out the existence of a certain Germanism from 1870 to 1889, due chiefly to the constant labours of Tobias Barreto. Italian influence is very strong in law, and that of the United States in political organization. As will be seen in a later chapter, the United States had, through Cooper, a share in the Indianism of the Brazilian Romanticists. Our Longfellow, Hawthorne, Whitman and Poe are well known, the latter pair through French rather than the original channels. 24 Rio. Second edition, Revised. Critical, Naturalist Reaction, followed by Parnassians, Symb...
Synopsis
This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.