Synopses & Reviews
Hailed as one of the most brilliant contributions to the literature of Central and Eastern Europe since the fall of Communism, Dreams and Stones won the prestigious Koscielski Foundation Prize in Poland in 1995. Telling the story of the growth of a great city, Tulli relates its history by entering the lives of the stones from which the buildings and monuments are constructed, as well as the dreams of people and objects interwoven with the city’s history. Revealing the inner lives of buildings, mirrors and news-paper -photographs, she explores the design of the city, its growth and its workings. Dismantling the city piece by piece, Tulli reveals a very different metaphysical landscape lying, literally, beneath and around it.
Synopsis
Winner of Poland's prestigious Koscielski Foundation Prize, a philosophical prose poem about Warsaw and modern cities.
Synopsis
Winner of Poland's prestigious Koscielski Foundation Prize, a philosophical prose poem about Warsaw and modern cities.
Synopsis
Dreams and Stones is a small masterpiece, one of the most extraordinary works of literature to come out of Central and Eastern Europe since the fall of communism. In sculpted, poetic prose reminiscent of Bruno Schulz, it tells the story of the emergence of a great city. In Tullis hands myth, metaphor, history, and narrative are combined to magical effect. Dreams and Stones is about the growth of a city, and also about all cities; at the same time it is not about cities at all, but about how worlds are created, trans- formed, and lost through words alone. A stunning debut by one of Europes finest new writers.
About the Author
Magdalena Tulli's other novels include Dreams and Stones and Moving Parts, nominated for the 2006 International IMPAC Dublin Literary Award; and Flaw shortlisted for the 2007 Nike Prize, Poland's most prestigious literary award. Tulli is also the translator of Proust and Calvino into Polish. She lives in Warsaw.
Bill Johnston is the Chair og the Comparative Literature Department at Indiana University. His translations include Wies?aw My?liwski¢s Stone Upon Stone, and Magdalens Tulli¢s Moving Parts, Flaw and In Red. His 2008 translation of Tadeusz Ró?ewicz¢s new poems won the inaugural Found in Translation Prize and was shortlisted for the National Book Critics Circle Poetry Award.