Synopses & Reviews
Synopsis
Die bersetzung eines Textes der sch ngeistigen Literatur weist wesentliche Merkmale auf, die von der Pers nlichkeit des bersetzers und der Epoche, in der Text bersetzt wird, abh ngig sind. Anhand des Beispieles der lettischen Nachdichtungen der Dichtung von Goethe wird ein Einblick in die lettischen Traditionen der Nachdichtung im Zwanzigsten Jahrhundert gegeben, der dem Zusammenhang zwischen der Pers nlichkeit des bersetzers oder der bersetzerin, den Stand der Literatur der Zielkultur und der Wortwahl der bersetzung zeigt.