Synopses & Reviews
Li Xuelian, married to Qin Yuhe, is pregnant with their second child. Happy news? Not in China. With its one-child policy, its a crime. What is she to do? Her only option is divorcing before the second child is born. Once the baby has entered into the household registry, well marry again. The baby will be born after the divorce, so well each have one child when we marry again. No law says couples with one child cant marry.” Perfect! Except that after the divorce, Qin marries . . . another woman who is expecting a baby. Mad with rage, Li runs to the judge begging him to declare the divorce a sham so she may remarry and truly divorce the fool!
Mao Dun Prizewinning Liu Zhenyuns politically charged plot reads like an absurd and hilarious comedy. But under the humor lies a harsh indictment of Chinas one-child law that develops into a head-on critique of Chinas endemic political apathy and corruption as Li Xuelian runs up against one uncaring bureaucrat after another. I Did Not Kill My Husband is storytelling and satire of the highest order, sharp-edged and ironic.
"Government fear of chaos is omnipresent in this expertly translated political farce . . . an intimate portrait of the local politics that matter so greatly in China." The New York Times
"A masterful tale that will make you laugh even as you despair . . . Wickedly subtle satire." Kirkus Reviews (Starred review)
A satirical tale that nimbly examines political corruption in China.” Publishers Weekly
About the Author
is the author of six bestselling novels, including I Did Not Kill My Husband
, which sold 1.2 million copies. His long and short fiction has won numerous prizes in China and Hong Kong and has been translated into several languages. He won the Mao Dun Literature Prize in 2011. The films based on his novels include the blockbuster Cell Phone
, directed by Feng Xiaogang.
Howard Goldblatt, a Guggenheim fellow, has taught modern Chinese literature in the West for the past twenty years. Translator of Mo Yan2012 Nobel Prize winner for literaturehe is the foremost translator of contemporary Chinese literature.
Sylvia Li-Chun Lin, a former professor at the University of Notre Dame, is a full-time translator and writer.