Synopses & Reviews
This collection features poems from Al-Azzawi’s six previous Arabic poetry collections and many new poems. Springing from classical Arabic poetry, his poems speak to political exile, -cultural marginalization, and Middle Eastern and Western histories and mythologies. Al-Azzawi employs -humor, melancholy and tenderness to celebrate new worlds of possibility.
Fadhil Al-Azzawi was born in 1940 in Kirkuk, Iraq. By the time he was -fifteen, he was publishing poems in the leading Arab literary magazines in Beirut and Baghdad. Al-Azzawi -currently lives in London.
Khaled Mattawa (Translator) is the author of a -collection of poetry, Ismailia Eclipse, and the translator of two books of contemporary Arabic poetry, Hatif Janabi’s Questions and Their Retinue and Saddi Youssef’s Without an Alphabet, Without a Face.
Synopsis
Poetry. Translated from the Arabic and with an introduction by Khaled Mattawa. This collection features poems from Al-Azzawi's six previous Arabic poetry collections and many new poems. Springing from classical Arabic poetry, his poems speak to political exile, cultural marginalization, and Middle Eastern and Western histories and mythologies. Al-Azzawi employs humor, melancholy and tenderness to celebrate new worlds of possibility.
Synopsis
The first full collection of poetry in English from this major contemporary Iraqi poet.
About the Author
Fadhil Al-Azzawi was born in 1940 in Kirkuk, Iraq. In addition to English, the inhabitants of Kirkuk spoke Turkish, Kurdish, Arabic and Assyrian. By the time he was 15, Al-Azzawi was publishing poems in the leading Arab literary magazines in Beirut and Baghdad, hiding from editors the fact that he was still a schoolboy.