Synopses & Reviews
Purchase of this book includes free trial access to www.million-books.com where you can read more than a million books for free. This is an OCR edition with typos. Excerpt from book: place to do it in all England. He resolved, therefore, to embark for the continent, and achieve abroad what he was unable to accomplish at home. Early in 1524, he left England, never to revisit her shores; and he made his way in the first instance to Hamburg. He took with him the ten pounds he received from Monmouth as payment for prayers; and in about a twelvemonth afterwards, when his translation was ready for the press, there was transmitted to him from England a second sum of ten pounds, from friends whose names are unknown. It may be assumed as probable that Tyndale's original intention was to translate the whole Bible into English. It was more practicable, however, to do the work by instalments than to do it all at once. And, as the object he had in view was to indoctrinate the people of England in the true principles of the Christian religion, he wisely determined that the first instalment of his work should be a translation of the New Testament. Although Tyndale landed at Hamburg in 1524, and was at Hamburg again in 1525, when the ten pounds were sent him from England, it is commonly supposed that he did not reside at Hamburg during the interval. Where he went to is matter of conjecture, and more than one hypothetical account of his movements has been put into print. His latest biographer, Mr. Dcmaus, is of opinion that from Hamburg Tyndale went direct to Wittemberg, where Luther lived, and that he remained at Wittemberg till the translation of the New Testament was finished. But it was not at Wittemberg that Tyndale's Testament was printed. Cologne was the place chosen by Tyndale for putting his work in type. Instead, however, of going direct to Cologne from Wittemberg, he came round by Hamburg in order to lift the friendly contribution that was sent him from ...
Synopsis
This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.