Synopses & Reviews
In June 1938 Sigmund Freud and his family arrived in London, exiles from Nazi-occupied Austria. Now, seventy years later, Freud's exile, together with the general exodus of psychoanalysts from the German-speaking world, can be seen as a turning-point in modern cultural history. The displacement of the centre of gravity of the psychoanalytic movement from Vienna to London (and thence - via English translations - to the United States and the wider world) helped make Freud's theories into one of the most influential intellectual systems of the twentieth century. This book, with contributions from some of the world's most eminent Freud scholars, marks the fiftieth anniversary of Freud's exile and discusses its impact on the development of psychoanalysis. The first section examines the specifically Viennese-Jewish origins of Freudian theory and the nature and effects of the psychoanalytic exodus. One chapter considers Freud's library and his private reading, a study facilitated by the Freud Museum in London. Section two considers the English reception of psychoanalysis. The role of Ernest Jones in transmitting Freud's ideas is examined, and there are chapters on Adrian Stokes, Wilhelm Stekel and the fate of Freudian analysts in exile, particularly in the United States. Closely linked to the cultural displacement of psychoanalysis is the issue of the translation of Freud's writing. Section three considers problems involved in such translation and retranslation - and the question of revising the Standard Edition of Freud. The final section identifies perspectives for the future which derive from the continuing psychoanalytic debate. It includes chapters on changing theories of childhood since Freud, Freud and the question of women and feminism, psychoanalysis and anthropology, and Freud's influence on other forms of psychotherapy. With full scholarly references, documents and illustrations from the Freud archives, many of them reproduced here, this volume demonstrates how Freud's exile (fulfilment of his wish 'to die in freedom') stimulated the growth of psychoanalysis in the English-speaking world. It provides an important reassessment of Freud's contribution to twentieth-century thought.
Synopsis
This book, featuring contributions from some of the world's most eminent Freud scholars, marks the fiftieth anniversary of Freud's arrival in London as an exile from occupied Austria--an event regarded by many as a decisive turning point in modern cultural history or for psych. media: in the history of psychoanalysis]. Based on a broad range of documentation, and using illustrations from the Freud archives (many of them reproduced here for the first time), this volume demonstrates how Freud's exile stimulated the growth of psychoanalysis in the English-speaking world and provides an important reassessment of Freud's contribution to twentieth-century thought.
Synopsis
Krausandrsquo;s iconic WWI drama, a satirical indictment of the glory of war, now in English in its entirety for the first time
Synopsis
One hundred years after Austrian satirist Karl Kraus began writing his dramatic masterpiece,
The Last Days of Mankind remains as powerfully relevant as the day it was first published. Krausandrsquo;s play enacts the tragic trajectory of the First World War, when mankind raced toward self-destruction by methods of modern warfare while extolling the glory and ignoring the horror of an allegedly andldquo;defensiveandrdquo; war. This volume is the first to present a complete English translation of Krausandrsquo;s towering work, filling a major gap in the availability of Viennese literature from the era of the War to End All Wars.
Bertolt Brecht hailed The Last Days as the masterpiece of Viennese modernism. In the apocalyptic drama Kraus constructs a textual collage, blending actual quotations from the Austrian armyandrsquo;s call to arms, peopleandrsquo;s responses, political speeches, newspaper editorials, and a range of other sources. Seasoning the drama with comic invention and satirical verse, Kraus reveals how bungled diplomacy, greedy profiteers, Big Business complicity, gullible newsreaders, and, above all, the sloganizing of the press brought down the Austro-Hungarian Empire. In the dramatization of sensationalized news reports, inurement to atrocities, and openness to war as remedy, todayandrsquo;s readers will hear the echo of the fateful voices Kraus recorded as his homeland descended into self-destruction.
About the Author
The Austrian Jewish author Karl Kraus (1874andndash;1936) was the foremost German-language satirist of the twentieth century. As editor of the journal Die Fackel (The Torch) he conducted a sustained critique of propaganda and the press, expressed through polemical essays, witty aphorisms, and resonant poems. Edward Timms, founding director of the University of Sussex Centre for German-Jewish Studies, is best known for his two-volume study Karl Krausandmdash;Apocalyptic Satirist. The title of his memoirs, Taking Up the Torch, reflects his long-standing interest in Krausandrsquo;s journal. Fred Bridgham is the author of wide-ranging studies in German literature, history, and the history of ideas. His translations of lieder and opera include Hans Werner Henzeandrsquo;s The Prince of Homburg for performance by English National Opera.