Synopses & Reviews
Synopsis
Die Autorin befasst sich mit den rechtssprachlichen Kollokationen in Zivilgesetzbuchern, welche in Polen nach der Wiedererlangung der Unabhangigkeit in Geltung blieben, bevor sie einem einheitlichen polnischen Recht den Platz raumten. Die entsprechenden Gesetzestexte werden von ihr in einem sprachkontrastiven Ansatz analysiert, samt ihren Ubertragungen ins Polnische. Welches der groen Gesetzeswerke ist am pragendsten fur die polnische Rechtssprache gewesen? Inwiefern stimmen die analysierten Ubersetzungen mit der heutigen polnischen Sprache uberein? Die Analyse verdeutlicht, dass Ubertragungen der deutschsprachigen Texte in einem wesentlich hoheren Grad mit der polnischen Gegenwartssprache konform sind als das franzosisch-polnische Recht.
Synopsis
In dem 1918 neu gegr ndeten polnischen Staat galten die angestammten Rechtsordnungen vor bergehend weiter (u.a. das BGB, ABGB und Code Napol on). In dieser Arbeit werden die deutschsprachigen rechtssprachlichen Kollokationen und deren bersetzungen ins Polnische untersucht im Hinblick auf einen m glichen Einfluss auf die polnische Rechtssprache.