Synopses & Reviews
Synopsis
Louis de Paor is one of Ireland's leading Irish-language poets, and was a key figure in the Irish language poetry renaissance of the 1980s and 90s. His dual-language selection The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue was published in 2014, following his selected poems, Rogha D nta (2012), voted one of the top ten collections in Irish since the turn of the millennium. This new dual-language selection is mainly drawn from two other collections, C pla Siamach an Ama/The Siamese Twins of Time and Gr fiar/Crooked Love, with translations made by Louis de Paor with Kevin Anderson and Biddy Jenkinson. It shows a paring back of language and a greater flexibility of form in his poetry, as well as a preoccupation with the passage of time and its implications for both familial and sexual love. His narrative skill and inventiveness come together in the sequence 'L d raibh/One day', which follows a day in the life of an imaginary village in the west of Ireland where the living and the dead, the real and the unreal, collide. This was adapted for a dual-language radio feature with music by Dana Lyn broadcast on RT Lyric FM and Raidi na Gaeltachta in 2021.
Synopsis
Louis de Paor is one of Ireland's
leading Irish-language poets.
This new selection is
drawn from two other books, Cúpla
Siamach an Ama / The Siamese Twins
of Time and Grá fiar / Crooked Love.
His narrative skill and inventiveness
come together in the sequence Lá dá
raibh/One day, which follows a day in
the life of an imaginary village in the
west of Ireland where living and dead,
real and unreal, collide. Adapted for
a dual-language radio feature with
music by Dana Lyn and broadcast on
RTÉ Lyric FM and Raidió na Gael-
tachta in 2021, this can be heard while
reading in either language by scanning
QR codes printed in the book.
Synopsis
Louis de Paor is one of Ireland's leading Irish-language poets. This new selection is drawn from two other books, Cúpla Siamach an Ama / The Siamese Twins of Time and Grá fiar / Crooked Love. His narrative skill and inventiveness come together in the sequence Lá dá raibh/One day, which follows a day in the life of an imaginary village in the west of Ireland where living and dead, real and unreal, collide. Adapted for a dual-language radio feature with music by Dana Lyn and broadcast on RTÉ Lyric FM and Raidió na Gael-tachta in 2021, this can be heard while reading in either language by scanning QR codes printed in the book.