Synopses & Reviews
Synopsis
The editio princeps of the tract On the Mystery of Letters (mid-6th century) opens access to a unique document from Early Byzantine monastic writing. Working from the Jewish tradition of Hebrew letters, but at the same time distancing himself from it, the author developed a Christian interpretation of the Greek alphabet from alpha through to omega. An introduction locates the work in cultural history by presenting various versions of Jewish and Christian letter symbolism. The critical text itself is supported by a translation and notes.
Synopsis
Die editio princeps des Traktats Vom Mysterium der Buchstaben (Mitte 6. Jh.) eroffnet den Zugang zu einem einzigartigen Dokument fruhbyzantinischen monastischen Schrifttums. Aufbauend auf und gleichzeitig in Abgrenzung von judischen Traditionen zu den hebraischen Buchstaben, entwickelt der Verfasser eine christliche Interpretation des griechischen Alphabets vom Alpha bis zum Omega. Um das Werk kulturgeschichtlich zu verorten, werden einfuhrend verschiedene Spielarten judischer und christlicher Buchstabensymbolik dargestellt. Der kritische Text selbst wird durch Ubersetzung und Anmerkungen erschlossen.
"
Synopsis
Die editio princeps des bislang lediglich in unvollstandiger koptischer Ubertragung zuganglichen Traktats Vom Mysterium der Buchstaben (Mitte 6. Jh.) erschliet ein einzigartiges Dokument fruhbyzantinischen monastischen Schrifttums. Aufbauend auf und gleichzeitig in Abgrenzung von judischen Traditionen zur geheimen Bedeutung der hebraischen Buchstaben, entwickelt der Autor des Werkes - angeblich Sabas von Jerusalem, vermutlich jedoch eher ein kalligraphisch interessierter Anhanger dieses Heiligen - eine christliche Interpretation des griechischen Alphabets, vom Alpha bis zum Omega. Um das Werk kulturgeschichtlich zu verorten, werden in der Einfuhrung neben einer inhaltlichen Analyse des Textes verschiedene Spielarten der symbolischen Ausdeutung von Buchstaben in judischem und christlichem Kontext dargestellt. Dem kritischen Text ist eine deutsche Ubersetzung beigegeben, inhaltliche und philologische Anmerkungen zu einzelnen Textstellen vertiefen das Verstandnis des Werkes.