Synopses & Reviews
This book presents an english translation of a 7th century sanskrit commentary written by an astronomer called Bhaaskara. There are two volumes. Volume I contains an introduction and the literal translation. The introduction aims at providing a general background for the translation and is divided in three sections: The first locates Bhaaskara's text, the second looks at its mathematical contents and the third section analyzes the relations of the commentary and the translation. Subjects treated range from computing the volume of an equilateral tetrahedron to the interest on a loaned capital , from computations on series to an elaborate process to solve a Diophantine equation. Volume II contains a commentary for each verse which discusses the linguistic and mathematical matter exposed by the commentator. This volume also contains glossaries and the bibliography. The two volumes should be read simultaneously.
Synopsis
In the 5th century, the Indian mathematician Aryabhata wrote a small but famous work on astronomy in 118 verses called the Aryabhatiya. Its second chapter gives a summary of Hindu mathematics up to that point, and 200 years later, the Indian astronomer Bhaskara glossed that chapter. Volume 1 of this work was an English translation of Bhaskara's commentary, and this volume contains explanations for each verse commentary translated in volume 1.
Synopsis
In the 5th century the Indian mathematician Aryabhata (476-499) wrote a small but famous work on astronomy, the Aryabhatiya. This treatise, written in 118 verses, gives in its second chapter a summary of Hindu mathematics up to that time. Two hundred years later, an Indian astronomer called Bhaskara glossed this mathematial chapter of the Aryabhatiya.
An english translation of Bhaskara s commentary and a mathematical supplement are presented in two volumes.
Subjects treated in Bhaskara s commentary range from computing the volume of an equilateral tetrahedron to the interest on a loaned capital, from computations on series to an elaborate process to solve a Diophantine equation.
This volume contains explanations for each verse commentary translated in Volume 1. These supplements discuss the linguistic and mathematical matters exposed by the commentator. Particularly helpful for readers are an appendix on Indian astronomy, elaborate glossaries, and an extensive bibliography.
"
Table of Contents
How to read this book.- Abbreviations and symbols.- Supplements.- Appendix: Some elements of Indian astronomy.- Glossary.- Bibliography.