Synopses & Reviews
Gripping. . . . Lombardo's achievement is all the more striking when you consider the difficulties of his task. . . . [He] manages to be respectful of Homer's dire spirit while providing on nearly every page some wonderfully fresh refashioning of his Greek. The result is a vivid and disarmingly hardbitten reworking of a great classic. --Daniel Mendelsohn, The New York Times Book Review
Review
It is hard to overstate the attractions of this translation. In a rhythm sinewy and flexible, with language that is precise, lyrical and fresh, Lombardo's Iliad pulses with all the power and luminosity of the Greek. He shows extraordinary sensitivity to the images and aural effects of the ancient poem. There are brilliant touches on every page. . . . Altogether this is as good as Homer gets in English. --Richard P. Martin, Princeton University
Review
Accessible as Lombardo's translation is, it is rendered even more so by the superb Introduction by Sheila Murnaghan, which provides a rich but lucid discussion of the classical context of the epic. This handsome, superbly done Iliad will be enjoyed by everyone. Highly recommended. --T. F. Merrill, Library Journal
Review
". . . remarkably true to the centrality of performance in Homer, the varied pacing and tone, the clarity, speed, narrative drive, and moments of breathtaking beauty. . . ." --Rachel Hadas, Rutgers University
Description
Includes bibliographical references (p. 514-516) and index.
About the Author
Stanley Lombardo is Professor of Classics, University of Kansas.Sheila Murnaghan is Professor of Classical Studies, University of Pennsylvania.