Synopses & Reviews
Euripides was one of the most popular and controversial of all Greek tragedians, and his plays are marked by an independence of thought, ingenious dramatic devices, and a subtle variety of register and mood. He is also remarkable for the prominence he gave to female characters, whether heroines of virtue or vice. This new translation does full justice to Euripides's range of tone and gift of narrative. A lucid introduction provides substantial analysis of each play, complete with vital explanations of the traditions and background to Euripides's world.
Contains: Medea; Hippolytus; Electra; Helen
Synopsis
This new translation brings to life the most profound tragedies of Euripides, described by Aristotle as "the most tragic of the poets." In these plays, Euripides places his characters under the pressure of intolerable circumstances, revealing them, to use his own words, "as they are." Responsive to the fate of women, these plays give voice to a howl of protest against the world in which we live. Full explanatory notes accompany this translation. Edith Hall provides a substantial general introduction and select bibliography.
About the Author
Elizabeth Morrison is Associate Curator of Manuscripts at the J. Paul Getty Museum.