Synopses & Reviews
During the past two decades, , Strindberg's long and taxing family drama, has come to be considered his masterpiece. Produced by major companies in New York and London, filmed once with Erich von Stroheim and then with Sir Laurence Olivier in the lead, adapted by Friedrich Dürrenmatt as , and a direct influence on Edward Albee's , has established itself as one of the key works of the modern theater.
Synopsis
The authoritative translation by Arvid Paulson reproduces the original's variations of tone, now colloquial and almost comedic, now of tragic eloquence. An introduction by Daniel Seltzer discusses Strindberg's dramatic methods, places the play in the context of his work, and assesses his influence on the playwrights of today. The translator's performance notes summarize stage history.